Apprendre un peu le Québecois.

Démarré par chuck, 04 Octobre 2004 à 22:13

0 Membres et 6 Invités sur ce sujet

Citation de: Mymy le 08 Mai 2007 à 08:32
Les parisiens sont les plus râleurs surtout :D Ils n'arrêtent pas de se plaindre pour un rien... M'enfin ça, c'est la France entière aussi :P

Ouais, j'insisterai sur la France entière qui est comme ça surtout, il n'y a pas besoin d'être parisien pour râler, puisqu'il y en a qui n'ont pas besoin d'être parisien pour râler...
*pointe son regard en direction de Sam et file* :mrgreen:

M'enfin en tout cas, c'est marrant, et c'est instructif de lire ce topic. ;)



Citation de: MemoreX le 05 Mai 2007 à 00:44
Le Québec, en vérité je vous le dit, c'est le meilleur pays du monde!

J'en jugerai, même si je n'en doute pas... :P Ce n'est pas pour rien si je veux aller voyager là-bas, et en venant sur ce forum ça m'a donné une raison en plus: rencontrer des membres du forum là-bas. :P

Citation de: Mymy le 08 Mai 2007 à 08:32
Les parisiens sont les plus râleurs surtout :D Ils n'arrêtent pas de se plaindre pour un rien... M'enfin ça, c'est la France entière aussi :P Mais bon, ce sont eux qui ont l'accent le plus "français" que vous dîtes québécois. Par exemple , quand vous entendez parler français comme ça " oui euhhhh, jeuh meuh demandeuh", enfin c'est difficile à expliquer :)
Par contre à Paris, il n'ya pas que les orgues et églises ! :D

Et là où je reste, ya un accent marseillais, bin si tu entendais ça, tu dirai que ça n'a rien à voir avec celui parisien ! :lol:
J'ai un français qui va à mon école, et y'a un accent français d'un coin d'la France (de marseille).

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Citation de: MagicCanada le 08 Mai 2007 à 21:58
J'ai un français qui va à mon école, et y'a un accent français d'un coin d'la France (de marseille).
Et alors, qu'est-ce t'en penses ? :) Tu trouves que ça ressemble ?

C'est très difficile à dire, car moi j'y m'y connais pas assez en accent des coins de France lol  :lol: ! Mais sinon, son père est de Paris, donc, sa explique pourquoi il n'arrête pô de faire n'importe quoi ce gars-là.  :linkXD:

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Pour les accents, il y en a partout en France, il y a aussi un accent Breton, mais même moi, des fois, je ne comprend pas ce que disent les vieux Bretons tellement ils parlent vite et tellement ils n'articulent pas  :lol:

Ouais  :lol: ! C'est vrai que les vieux parles assez vite, merci ! Mais bon, y'a plein d'accent en France, meme ici au Québec, ont as en des accents, comme dans la région de Québec.

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

le meilleur exemple reste tout d'même le fameux accent du Lac St-Jean  :lol:

En ce qui me concerne, je suis à Montréal et l'accent n'est pas toujours facile non plus.  ;)

Mais bon, ça viendra tout doucement.  ^_^

09 Mai 2007 à 06:13 #158 Dernière édition: 09 Mai 2007 à 06:15 par dark8744
Aye comment ça va man? Bienvenu au Québec Lelinuxien! Tu vas full chiller icitte! Nous là, on parle pas Français, on parle Québécois! On s'fume des joints, on s'soule la yeule, on chauffe notre char s'a rue Ste Catherine, on rencontre des chicks! Ostie! les cops nous collent au cul! On se choope! Un peu plus tard, j'vois quoi... Mais c'est un Gangsta! Eux y sont dangereux. Faut fuir! Crisse! On est dans marde!

Bref, c’est à ça que l’on ressemble chez nous. Tu entendras souvent le monde parler comme cela.

Bref, je suis conscient que notre accent va un peu te perturber au début. Si j'arrivais en France, alors là, je me sentirais mal à l'aise et les Français me regarderaient bizarrement et me diraient:" Oh putain! Tu parles d'un langage absurde! On ne t'a pas appris le Français? HAHA!! Non, mais regardez ce pauvre naze..." Bref, personnellement, si je voyageais en France, j'aurais peur un peu, je me sentirais mal à l'aise, je ferais attention à mon Français et j'essayerais d'éviter mon accent québécois.

Sinon au Québec, nous sommes habitués d'entendre l'accent français, puisque plusieurs Français sont venus s'installer au Québec depuis.. Il suffit que tu restes toi-même et dans quelques mois, tu vas t'habituer à notre accent et si jamais tu restes longtemps, tu pourrais même commencer à savoir parler comme nous. Je connais quelqu'un à mon école qui vit au Québec depuis 4 ans et il commence tranquillement à avoir un accent Québécois et à dire des expressions comme nous.

Alors, bienvenu parmi les Québécois et j'espère qu'un jour, on se croisera  ^_^.


Citation de: dark8744 le 09 Mai 2007 à 06:13
Aye comment ça va man? Bienvenu au Québec Lelinuxien! Tu vas full chiller icitte! Nous là, on parle pas Français, on parle Québécois! On s'fume des joints, on s'soule la yeule, on chauffe notre char s'a rue Ste Catherine, on rencontre des chicks! Ostie! les cops nous collent au cul! On se choope! Un peu plus tard, j'vois quoi... Mais c'est un Gangsta! Eux y sont dangereux. Faut fuir! Crisse! On est dans marde!

Bref, c?est à ça que l?on ressemble chez nous. Tu entendras souvent le monde parler comme cela.

Bref, je suis conscient que notre accent va un peu te perturber au début. Si j'arrivais en France, alors là, je me sentirais mal à l'aise et les Français me regarderaient bizarrement et me diraient:" Oh putain! Tu parles d'un langage absurde! On ne t'a pas appris le Français? HAHA!! Non, mais regardez ce pauvre naze..." Bref, personnellement, si je voyageais en France, j'aurais peur un peu, je me sentirais mal à l'aise, je ferais attention à mon Français et j'essayerais d'éviter mon accent québécois.

Sinon au Québec, nous sommes habitués d'entendre l'accent français, puisque plusieurs Français sont venus s'installer au Québec depuis.. Il suffit que tu restes toi-même et dans quelques mois, tu vas t'habituer à notre accent et si jamais tu restes longtemps, tu pourrais même commencer à savoir parler comme nous. Je connais quelqu'un à mon école qui vit au Québec depuis 4 ans et il commence tranquillement à avoir un accent Québécois et à dire des expressions comme nous.

Alors, bienvenu parmi les Québécois et j'espère qu'un jour, on se croisera  ^_^.



Euh, avec les Céline Dion et toute la marmaille du grand nord que vous nous envoyez (mais que fait sarkozy), t'inquiète, le français a bien eu le temps de comprendre que vous causiez comme des niaiseux, et s'en amuse.

Citation de: dark8744 le 09 Mai 2007 à 06:13
Sinon au Québec, nous sommes habitués d'entendre l'accent français, puisque plusieurs Français sont venus s'installer au Québec depuis.. Il suffit que tu restes toi-même et dans quelques mois, tu vas t'habituer à notre accent et si jamais tu restes longtemps, tu pourrais même commencer à savoir parler comme nous. Je connais quelqu'un à mon école qui vit au Québec depuis 4 ans et il commence tranquillement à avoir un accent Québécois et à dire des expressions comme nous.
Bah c'est comme moi, chui restée 5 ans au Québec, et à la fin j'avais un mélange d'accent québécois et français, et où que j'allais, on me disait que j'avais l'accent ! :lol:
Mais bon, maintenant je n'ai plus du tout l'accent québécois (ça fait 7 ans que je suis revenue en France...), mais j'parle un peu avec des petites touches de marseillais parfois :linkXD:
Mais je suis sure que si je retournais au Québec, je reprendrai un peu l'accent, même sans le vouloir :)

Si tu retournerais ici, au Québec, je pense que l'accent québécois te reviendrais en toi, même en parlant à un ami de là-bas le premier jours  :) .

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Moi, je suis Québecois, je parle PAS DU TOUT Québecois....


Sauf, j'ai l'acent...

Moi je suis quebecois mais j'éprouve un grand plaisir a utiliser les expresions francaises dans mes phrases mais pas quand je parle la c,est plutot quebecois sauf que moi je ne sacre pas.

10 Mai 2007 à 03:31 #164 Dernière édition: 10 Mai 2007 à 03:33 par dark8744
Citation de: four_power le 10 Mai 2007 à 03:03
Moi je suis quebecois mais j'éprouve un grand plaisir a utiliser les expresions francaises dans mes phrases mais pas quand je parle la c,est plutot quebecois sauf que moi je ne sacre pas.

Lorsque j'étais jeune, j'avais peur de sacrer et je trouvais cela méchant, mais durant mon adolescence, lorsque j'ai appris à découvrir un peu plus les vrais choses, les sacres sont apparus assez rapidement... C'est rendu une habitude et beaucoup de personnes de mon entourage m'ont influencé...

On se parle comme ça:

Aye qu'est qu'on crisse aujourd'hui? Je'l'sais tu moé... Ostie qui'a rien à faire icitte...

Qu'est que je fous avec ça? Tu calisses ça là!

L'autre, y s'crisse de toute! Y fait crissement chier!

Aye shit de marde, y fait dur en sale lui!

Ah ben tabarnack! Ostie que t'es hot toé!

Le pire, c'est qu'on entend ça tous les jours au Québec. C'est rendu que l'on transforme nos sacres en adjectifs, en noms, en verbes et même en adverbes...


Les pires endroits, ce sont les marchés au puce, surtout où je travaille... Tous les paumés du Québec viennent là bas, puis le nombre de sacree, de personnes bêtes, puis toute le bordel, les déchets et de la bouffe accumulée à terre à la fin de la journée... Les Québécois font souvent preuves d'agir comme des cochons et des personnes qui ne semblent pas avoir d'éducation et qui se permet de chialer quand ils veulent.. C'est ça le vrai côté gras du Québec... Si ça continue, les générations à venir seront pires...

Malgré que je suis fier d'être Québécois, je ne dois pas toujours idéaliser ma nation, car elle est loin d'être parfaite...

Effectivement, cependant, on parle ici d'une minorité de la population, pour la plupart mal éduqué.

Enfin, je suis tout d'même d'accord avec toi, c'est en train de devenir un vrai problème.
Surtout chez les jeunes, je dirais, (entre 12 et 14 ans environ) qui sont plus influençable, et porter à ''mal parler''.
M'enfin, le temps que le gouvernement s'interesse à ce problème, il sera déja beaucoup plus grave.


Sur ce, bonne nuit

Tellement!!!

Aujourd'hui, il n'est pas rare de voir des personnes de 12 13 ans fumer du weed, s'habiller en chicks ou gangsta et parler très mal, même de façon très violente. Encore pire... à 10 11 ans même, ça commence...

Et dire que les pré-ados découvrent à une vitesse incroyable la sexualité, les sensations d'une félation et même le fait d'attraper des MTS à cet âge.. Je ne sais pas si en Amérique ou en France, c'est comme cela, mais chose sûre, au Québec, les pré-ados sont à surveiller et les parents commencent à manquer de plus en plus d'autorité...

Personnellement, j'ai su agir en bon Québécois honnêtes et à ne pas me laisser trop influencer.

On est peut-être ben "chilleux" et des gars de party au Québec, mais les conséquences de nos actes peuvent être assez choquantes.

Citation de: dark8744 le 10 Mai 2007 à 05:12
Et dire que les pré-ados découvrent à une vitesse incroyable la sexualité, les sensations d'une félation et même le fait d'attraper des MTS à cet âge.. Je ne sais pas si en Amérique ou en France, c'est comme cela, mais chose sûre, au Québec, les pré-ados sont à surveiller et les parents commencent à manquer de plus en plus d'autorité...
Et ben, c'est chaud ici ! :lol:

Tu sais Dark, c'est partout pareil. En France, ya beaucoup de jeunes qui suivent la mode américaine : s'habiller avec des jeans larges, des t-shirts sans manches, des casquettes, ou autres... Et qui parlent de plus en plus mal. C'est un phénomène qui se produit partout, et que je n'aime pas du tout.

Pour les sacres par contre, moi quand j'étais au secondaire, j'avais ma meilleure amie qui me disait de ne jamais parler comme ça. Quelquefois, pour rigoler et m'intégrer dans la langue québécoise (:P) je disais "'sti", mais elle me reprenait de suite :) M'enfin depuis 5 ans, peut-être que ça a changé aussi ^^

Aye la marmaille,

que vous écriviez en patois du québec, j'suis pas contre, mais utilisez la bonne orthographe:

calisse => calice
crisse => christ
tabernack => tabernacle

Même si vous les pronnoncez autrement, ces mots restent dans le dictionnaire de la langue française, parlée dans vos contrées nordiques :)

Bah en fait.. ces temps-ci, on considère ces mots comme une habitude pour dire nos conneries.. Lorsqu'on dit "christ", c'est pas pour valoriser Jesus, mais pour dire "criss". C'est peut-être bien beau savoir que ces mots sont dans le dictionnaire, mais on n'écrit jamais ce mot à l'école, mais que sur les formus québécois ou sur msn, la majorité dit: Crisse, Calisse et Tabarnack.

Voici un site que j'aime bien:
http://www.geocities.com/philipsfo/hostie/glossaire/jurons2.html

Ça en explique beaucoup sur les sacres québécois.

Citation de: dark8744 le 10 Mai 2007 à 14:49
Bah en fait.. ces temps-ci, on considère ces mots comme une habitude pour dire nos conneries.. Lorsqu'on dit "christ", c'est pas pour valoriser Jesus, mais pour dire "criss". C'est peut-être bien beau savoir que ces mots sont dans le dictionnaire, mais on n'écrit jamais ce mot à l'école, mais que sur les formus québécois ou sur msn, la majorité dit: Crisse, Calisse et Tabarnack.

Voici un site que j'aime bien:
http://www.geocities.com/philipsfo/hostie/glossaire/jurons2.html

Ça en explique beaucoup sur les sacres québécois.

D'où mon petit discour sur la différenciation entre le parlé et l'écrit de ces mots.

Tout ce que tu me dis je le sais très bien, cela n'empêche pas d'écrire les mots convenablement, même s'ils se pronnoncent d'une autre façon.

Peut-être qu'en l'écrivant d'une autre façon, ça enlève la caractère religieux du mot :) C'est un peu comme nous quand on dit "putain", alors qu'en fait, les gens ne pensent même pas à ce que ça veut dire vraiment.

Je sais que chaque québécois que j'ai vu n'écrivait pas correctement le mot. Et c'est partout pareil, c'est un peu retransmis de générations en générations. Il a un peu raison sur ce point : ce n'est pas à l'école qu'ils apprendront l'orthographe de ces mots-là. ^_^

Citation de: Mymy le 10 Mai 2007 à 15:18
Peut-être qu'en l'écrivant d'une autre façon, ça enlève la caractère religieux du mot :) C'est un peu comme nous quand on dit "putain", alors qu'en fait, les gens ne pensent même pas à ce que ça veut dire vraiment.

Je sais que chaque québécois que j'ai vu n'écrivait pas correctement le mot. Et c'est partout pareil, c'est un peu retransmis de générations en générations. Il a un peu raison sur ce point : ce n'est pas à l'école qu'ils apprendront l'orthographe de ces mots-là. ^_^
D'après ce que je pense : le mots "Putain" viendrais du mots "pute" et "bordel" viendrais d'un endroit où y'a plein d'putes, ce que j'y pense. Bof... de toute façon, on n'est pô sur un sujet du "français de France" mais du "québécois du Québec" .

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Moi j'viens du Québec et j'avoue que notre façon de parler est plutôt étrange, à bien y réfléchir.

Exemple:
-Esque tu viens? = Tu viens-tu?
-Esqu'on y va? = On y va tu?
-Elle: prononcez "a"
-Il: prononcez "i" exemple: i vient tu?
Mais qu'est-ce qui vous a pris de lire ça?!!

Mon topic yé rock'n'roll en calliss.  :D

Citation de: chuck le 23 Mai 2007 à 00:35
Mon topic yé rock'n'roll en calliss.  :D

Hahaha ça chill tabarnac!
Mais qu'est-ce qui vous a pris de lire ça?!!

Coudonc, y'i fait frette icitte XD ! Chez moé, dans pièce, y'a comme un courant d'air dans l'chambre où chuis. Pis sa viens achalant c'froid-le ! (Mélange du Saguenay avec "le")

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

(Désoler du double-post)

Bon, je remonte le sujet, vu sa va faire bientôt deux mois que ça répond pu. Vous savez, chère québécois et québécoise que, les français de France, utilisent beaucoup les mots anglophones ? Ben si ! R'egarder-moé donc ce que j'vais vous écrire :

En Français d'France : "On va faire du shopinne" (?) = Français du Québec : "On vas-tu au centre commerciale ?"

En France : "Où sont les vessers ?" = Au Québec : "Sont-où les toilettes ?"

Après...euh j'ai pu d'mots de France.


~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Oui, j'ai déjà vu ça au québec, ou même dans certains reportages.
Par exemples, en France on dit un Hot-dog, alors que vous préférez dire les Chiens-Chauds :)
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Citation de: Valoo0278 le 27 Juillet 2007 à 19:01
Par exemples, en France on dit un Hot-dog, alors que vous préférez dire les Chiens-Chauds :)

Non pas vraiment, c'est tout à fait pareil, on dit comme vous nous aussi  :) . D'ailleur, je ne crois pas avoir vu Chien-Chauds à quelque part, dans un resto du Québec.

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Ah ? Pourtant, moi j'en ai vu des "boutiques" avec indiqué "Chien-chaud" dessus.
Remarque, cela peut varier selon les endroits du québec.
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Citation de: Valoo0278 le 27 Juillet 2007 à 19:09
Ah ? Pourtant, moi j'en ai vu des "boutiques" avec indiqué "Chien-chaud" dessus.
Remarque, cela peut varier selon les endroits du québec.

Ouais, ça c'est vrai ! Quand on compart Québec-Montréal, la grosseur de la ville, le nombre de boutique et tout le tralalalala... On sent mieux à Québec. Car Montréal est devenu dangereux avec plein d'crime en tout cas, et y'a plein de bulding qui cache le Vieux-Montréal. Tandis que Québec, y'a + de vielle maison des années 19ème siècle 20ème, et le Vieux-Québec n'est pas atteind de bullding cachant la vue du fleuve ou du château. Bref... à Québec, j'en ai pas vu d'affiche marquant Chien-Chaud.

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Citation de: MagicCanada le 27 Juillet 2007 à 19:21
Citation de: Valoo0278 le 27 Juillet 2007 à 19:09
Ah ? Pourtant, moi j'en ai vu des "boutiques" avec indiqué "Chien-chaud" dessus.
Remarque, cela peut varier selon les endroits du québec.

Ouais, ça c'est vrai ! Quand on compart Québec-Montréal, la grosseur de la ville, le nombre de boutique et tout le tralalalala... On sent mieux à Québec. Car Montréal est devenu dangereux avec plein d'crime en tout cas, et y'a plein de bulding qui cache le Vieux-Montréal. Tandis que Québec, y'a + de vielle maison des années 19ème siècle 20ème, et le Vieux-Québec n'est pas atteind de bullding cachant la vue du fleuve ou du château. Bref... à Québec, j'en ai pas vu d'affiche marquant Chien-Chaud.

On sent mieux au Saguenay :)
Loin des grosse ville mais toujours à quelques heures d'elles.La paix.

Oui, comme l'air de la campagne, des forêts dans les alentours ect... (comme au Saguenay ou en Beauce)

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

27 Juillet 2007 à 19:39 #184 Dernière édition: 07 Août 2007 à 13:48 par shadow
Citation de: mota le 10 Mai 2007 à 15:00
Citation de: dark8744 le 10 Mai 2007 à 14:49
Bah en fait.. ces temps-ci, on considère ces mots comme une habitude pour dire nos conneries.. Lorsqu'on dit "christ", c'est pas pour valoriser Jesus, mais pour dire "criss". C'est peut-être bien beau savoir que ces mots sont dans le dictionnaire, mais on n'écrit jamais ce mot à l'école, mais que sur les formus québécois ou sur msn, la majorité dit: Crisse, Calisse et Tabarnack.

Voici un site que j'aime bien:
http://www.geocities.com/philipsfo/hostie/glossaire/jurons2.html

Ça en explique beaucoup sur les sacres québécois.

D'où mon petit discour sur la différenciation entre le parlé et l'écrit de ces mots.

Tout ce que tu me dis je le sais très bien, cela n'empêche pas d'écrire les mots convenablement, même s'ils se pronnoncent d'une autre façon.

C'est pas pareil.
Au Québec ils ne parlent pas le "Québecois" ni le Français, mais tout simplement le "joile/jouale (je sais pas la bonne écriture)". Le joile/jouale est : "Sti"(Comme Mymy l'a dit) "criss au lieu de christ" "tabarnack au lieu de tabernacle" etc.
Mon "Char" au lieu de voiture.

C'est un peu comme les français qui dit: "T'es ouf" au lieu de "T'es fou" ou encore "Ma meuf au lieu de ma femme".

Citation de: shadow le 27 Juillet 2007 à 19:39
"Ma fille au lieu de ma femme".
Jamais vu ça :huh:

Par contre, une expression québécoise qui me fait trop tripper : "ma matante, ta matante" :D j'ai jamais compris pourquoi on doublait le "ma" m'enfin :P

Sinon, ne vous plaignez pas trop : Le Canada est l'un des pays où il y a le moins de criminalité dans le monde ^_^

Et comme je l'ai déjà dit, les français n'utilisent pas plus l'anglais que les québécois, tout est équilibré. par exemple les français diront un (panneau) Stop, et au Québec un Arrêt. Shopping pour magasiner (que je dis toujours d'ailleurs, j'adore ce mot, je l'ai gardé du québec :)), etc. Bref, ce sont les noms. Au Québec, ce sont plutôt des adjectifs qui sont traduits en anglais : "c'est full hot",  "s't'une joke", ansi que toutes les pièces et parties d'une voiture (un char), à ce qu'il parait, au Québec on dit tout en anglais, alors qu'en France c'est traduit en français ;)

Bref, tout est équilibré :)

Vous voyez! Se que ça fait quad on laisse des francais mélangés avec des anglais pendant quelques siècles, ils parlent mal!  :D

Si on double le ''ma'' de matente, c'est simplement parce qu'il y en a qui ont été élévé comme ça. Car moi c'est matente, mononcle etc...
Et au Québec, on dit pas ici, mais icite.  :P
La paradi sur Terre est au Québec!  :linkXD:
*sort*


Citation de: Mymy le 27 Juillet 2007 à 20:38
Citation de: shadow le 27 Juillet 2007 à 19:39
"Ma fille au lieu de ma femme".
Jamais vu ça :huh:

Par contre, une expression québécoise qui me fait trop tripper : "ma matante, ta matante" :D j'ai jamais compris pourquoi on doublait le "ma" m'enfin :P

Sinon, ne vous plaignez pas trop : Le Canada est l'un des pays où il y a le moins de criminalité dans le monde ^_^

Et comme je l'ai déjà dit, les français n'utilisent pas plus l'anglais que les québécois, tout est équilibré. par exemple les français diront un (panneau) Stop, et au Québec un Arrêt. Shopping pour magasiner (que je dis toujours d'ailleurs, j'adore ce mot, je l'ai gardé du québec :)), etc. Bref, ce sont les noms. Au Québec, ce sont plutôt des adjectifs qui sont traduits en anglais : "c'est full hot",  "s't'une joke", ansi que toutes les pièces et parties d'une voiture (un char)

En faite, tu t'es comme mélangé Mymy. C'est l'contraire à propos du Stop (icitte on va dire Stop ou Arrêt). Oui on utilise des mots anglais, mais les français vont utiliser des mots en anglais, mais il vont plus les francophoniser les mots d'anglais (les français). Tandis qu'au Québec, ce qu'on retrouve parmis nous, nous québécois  ^_^ , c'est que nous utilisont le mot "toillette" et en France, c'est "vesser". C'est vrai que nous, québécois, nous utilisont des mots d'anglais pure, mais vous, vous les utilisez trop franciser ! Nous, on a ces mots-là :

Tu-vas où ? = Où tu vas ?

Vas-tu arrêter ? = Tu vas arrêter ?

Veux-tu

etc...

C'est ça l'Québec, parler le jouale et consever la langue du roy !

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Citation de: MagicCanada le 27 Juillet 2007 à 23:01
En faite, tu t'es comme mélangé Mymy. C'est l'contraire à propos du Stop (icitte on va dire Stop ou Arrêt).
Non je ne suis pas mélangée, je sais de quoi je parle :P J'ai bien dit qu'en France, on ne voit que des panneaux "stop", alors qu'au Québec on voit "arrêt". Tu vois peut-etre le stop aussi, mais pas sans le arrêt ^_^

Et par contre, ce que tu dis est faux pour les toilettes car en France on dit "je vais aux toilettes", alors qu'au Québec on dit "à la toilette". Ce mot est donc singulier pour vous ;) Et ce n'est pas le vesser, mais le WC, le W étant prononcé comme un V puisqu'à la base, ce n'est pas une lettre française ^_^

T'as-tu oublié qu'j'étais québécoise moi aussi ? :P

Chiens chauds? Jamais vu ça ici. Je vois souvent des hot-dogs européens par contre. ^^

Concernant la criminalité, Montréal reste une grande ville mais bon, pas de quoi dramatiser, il y a toujours quelques quartiers moins fréquentables. Ici, tu peux prendre le métro seul à 23h (ce que je ne ferais pas à Lille par contre).

Pour Saguenay, c'est peut-être mieux que Montréal mais s'y déplacer sans posséder de voiture n'est pas la joie (surtout la fin de semaine où le nombre de bus est très limité).

Oui au Québec, avoir une voiture est essentiel étant donné la distance entre chaque ville, ainsi que la superficie de la province.... :)

Oui, ici, il ne fut pas compter sur les trains (lents et chers). Quant aux autocars, ce n'est pas la joie non plus. J'ai pris goût au covoiturage depuis que je suis ici.

Sinon, comme expressions typiques, j'ai vu qu'à certains endroits "hamburger" était traduit par "hambourgeois".

Heum j'ai jamais vu hemburger traduit en hambourgeois!  :huh:
Je crois que tu  te trompes avec quelque chose d'autre, car notre cher hamburger resterai toujours le même. :D
(Je parle du non biensûr.  :ninja: )

Et bien non il ne se trompe pas car moi aussi j'ai déjà entendu des québécois dire hambourgeois ;) Je trouvais ça trop laid d'ailleurs :P

Presque 15 ans au Québec, et jamais entendus ça! X_X
Bon ça doit être un quariter quétaine! :P Moi aussi je trouve ça trop laid.  :blink: et re  :blink:

Je n'ai pas dit que je voyais ça partout, juste à certains endroits (je pense que c'est dans le Vieux-Québec que j'ai vu ça mais je n'en suis pas sûr).
Concernant cette traduction, je suis d'accord avec vous, c'est laid.

07 Août 2007 à 01:49 #197 Dernière édition: 07 Août 2007 à 01:51 par MagicCanada
Citation de: lelinuxien le 28 Juillet 2007 à 00:43
Je n'ai pas dit que je voyais ça partout, juste à certains endroits (je pense que c'est dans le Vieux-Québec que j'ai vu ça mais je n'en suis pas sûr).
Concernant cette traduction, je suis d'accord avec vous, c'est laid.

Ben, soit que t'a-vu ça dans un resto dans le Vieux Québec, et c'est vrai qu'on peut retrouver ce genre de mots dans les restos du Vieux Québec (sa dépend de quelle resto veux-tu fréquenter aussi  -_-). Moi, quand j'vais "Au Temps Perdu" dans l'quartier St-Thoma d'Aquin (anciennement parti de Ste-Foys), ben y'avait marqué "Chien Chaud" dans leur menu.

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Sainte-Foy, je ne connais pas. ;)
On m'a juste déposé là avec Allo Stop pour me rendre dans le Vieux Québec (avec un bus de ville).

Sinon, je vois que les fameuses poutines existent aussi en Ontario, pas seulement à Ottawa, on en trouve à Toronto aussi.

Ah bon... et ben, la poutine s'est répendu vitement  :ph34r:

On pourrait même penser que Harper voudrait prendre la poutine et l'ajouter au drapeau canadien  :lol:

....

*je sors*

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~