Apprendre un peu le Québecois.

Démarré par chuck, 04 Octobre 2004 à 22:13

0 Membres et 3 Invités sur ce sujet

Bon, je crois qu'on peut arrêter le débat ici. Ca ne sert à rien de continnuer puisque chacun maintient ses positions et ça ne s'améliore pas...

29 Juillet 2008 à 14:16 #251 Dernière édition: 29 Juillet 2008 à 14:50 par Marco
Citation de: Mymy le 29 Juillet 2008 à 08:16
Bon, je crois qu'on peut arrêter le débat ici. Ca ne sert à rien de continnuer puisque chacun maintient ses positions et ça ne s'améliore pas...

C'est parce que certains n'ont pas su se débrouiller à convaincre ou sont trop restés sur leur position en faisant pratiquement pareil que Yugi finalement...
Si vous n'aimez pas les commentaires de Yugi, laissez-le parler, on a le droit à l'avis, même si on crache sur quelque chose, tant pis pour lui et puis voilà, mais il a cependant des paroles sensées quelques fois... même si à côté de vous, la balance penche plus de votre côté c'est sûr...

Petite chose, on peut être d'un pays sans l'aimer et sa langue c'est un avis comme les autres, mais c'est clair que descendre en voulant se montrer le plus objectif alors que c'est un avis purement subjectif, ça ne le fait pas...

Bref, la fin de mon dernier post était valable, bien que court... mais il vise juste.
Après, c'est clair que si tu vas par exemple au bureau avec un langage de rue, ça le fait vachement... (mais ça dépend où on taff aussi...)

Moi j'adore le japonais, quelle magnifique langue et surtout ça sonne bien, le français et le québecois ça pue ! :) Non je déconne j'adore écouter plusieurs langues et les accents, mais j'ai des préférences !


Citation
Je comprends pas pourquoi on aimerait une langue, sa beauté, son utilité, la vitesse avec laquelle on la parle? La langue doit avoir un point positif, mais je ne le trouve pas.

Parler une langue c'est pour se faire comprendre, c'est déjà le point positif et une utilité (et oui on peut pas deviner ce à quoi l'autre pense dans tous les cas...), et c'est le seul, le reste n'est qu'un détail pour tout le monde et chacun peut aimer ou pas une langue, mais de là à dire que l'on fait honte pour une langue c'est pas vraiment intelligent... Chacun est libre de parler comme il veut, s'il se fait comprendre c'est le principal !

Personnellement, j'aime le japonais car je trouve qu'il y a une certaines douceur dans les paroles, et ce n'est pas depuis cette année que je m'intéresse à cette langue, mais déjà depuis le début 2001, disons que tu ne peux pas comprendre certaines choses car d'une part, tu n'es pas vraiment ouvert et encore peut-être trop jeune sentimentalement pour comprendre énormément de choses, ou peut-être que tu t'en fous complètement parce que ça ne fait pas parti de ton centre d'intérêt, enfin j'espère que tu verras où je veux en venir...

Mais tu as au moins le mérite de donner ton propre avis sans parler d'une généralité (Du genre: c'est débile d'aimer une langue, ou tout ça), c'est pourquoi je ne te reprocherai rien là dessus !

Bref gros HS car je voulais en gros réagir à certaines choses...

Maintenant, j'ai fermé la parenthèse derrière moi.

Une petite fiche de terme employés pour remettre le topic sur la bonne voie:

Bargainer: Terme dévié de l'anglais signifant tanter de modifier un prix pour qu'il soit réduit et qu'il soit avantageu pour celui qui bargain.

Guidille: Produit culinaire québécois ressamblant à un chien chaud (hot-dog) mais contenant une salade sur le dessus.

Chiant: Quelque chose de très énervant (un objet, une personne, une attitude, un concept).

Poutine: Encore une fois un produit culinaire tipiquement québécois, c'est mélange à la base de patates frites, de sauce et de fromage (des variantes de la recette existent).

Poche: Quelque chose de mauvais ou de raté (un objet ou une performance par exemple) à ne pas comfondre avec une poche qui s'épelle de la même façon.

Gnochon: Mot beaucoup utilisé qu'il y a quelques années. Il désigne une personne idiote ou ayant une attitude idiote ou énervante.

Pouilleux: Une personne jugé comme salle et parfois pauvre. Aussi utilisé à tord et à travaers pour insulter une caste sociale ou une personne n'en faisant même pas partie.

Chien salle: Insulte qui s'aplique à une personne vraiment énervante ou bien méchante (insulte).

Écoeurant: Une superbe performance (ou bien une personne). À ne pas confondre au terme de France écoeurant.

J'espère avoir pu agrandir la liste et ne pas en avoir trop repris. ^_^






Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Chiant: Quelque chose de très énervant (un objet, une personne, une attitude, un concept).
En France aussi on dit ça ^^

Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Poutine: Encore une fois un produit culinaire tipiquement québécois, c'est mélange à la base de patates frites, de sauce et de fromage (des variantes de la recette existent).
J'en ai goûté une au Québec, c'est un peu... lourd  ^_^
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Citation de: Valoo0278 le 02 Août 2008 à 20:55
Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Poutine: Encore une fois un produit culinaire tipiquement québécois, c'est mélange à la base de patates frites, de sauce et de fromage (des variantes de la recette existent).
J'en ai goûté une au Québec, c'est un peu... lourd  ^_^
Ah! On s'habitue rapidement je te dirais. :P


Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Une petite fiche de terme employés pour remettre le topic sur la bonne voie:

Bargainer: Terme dévié de l'anglais signifant tanter de modifier un prix pour qu'il soit réduit et qu'il soit avantageu pour celui qui bargain.

Guidille: Produit culinaire québécois ressamblant à un chien chaud (hot-dog) mais contenant une salade sur le dessus.
Euh...jamais entendu ces mots. :huh:


Sinon en France vous dites ''clope'' pour signifier cigarette,bah certain au Québec disent ''tope''. 

Pour la poutine, je suis d'accord, on s'y habitue vite :D Enfin peut-être que c'était parce que j'étais ado aussi m'enfin...

Citation de: Licious le 02 Août 2008 à 22:06
Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Une petite fiche de terme employés pour remettre le topic sur la bonne voie:

Bargainer: Terme dévié de l'anglais signifant tanter de modifier un prix pour qu'il soit réduit et qu'il soit avantageu pour celui qui bargain.

Guidille: Produit culinaire québécois ressamblant à un chien chaud (hot-dog) mais contenant une salade sur le dessus.
Euh...jamais entendu ces mots. :huh: 
Lol moi non plus...


Citation de: Licious le 02 Août 2008 à 22:06
Sinon en France vous dites ''clope'' pour signifier cigarette,bah certain au Québec disent ''tope''. 
Et pour nous, un top, c'est un petit haut avec ou sans bretelles :) Mais je crois que ça existe aussi au Québec ce terme ;)

Citation de: Mymy le 03 Août 2008 à 17:14
Pour la poutine, je suis d'accord, on s'y habitue vite :D Enfin peut-être que c'était parce que j'étais ado aussi m'enfin...

Citation de: Licious le 02 Août 2008 à 22:06
Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Une petite fiche de terme employés pour remettre le topic sur la bonne voie:

Bargainer: Terme dévié de l'anglais signifant tanter de modifier un prix pour qu'il soit réduit et qu'il soit avantageu pour celui qui bargain.

Guidille: Produit culinaire québécois ressamblant à un chien chaud (hot-dog) mais contenant une salade sur le dessus.
Euh...jamais entendu ces mots. :huh: 
Lol moi non plus...


Citation de: Licious le 02 Août 2008 à 22:06
Sinon en France vous dites ''clope'' pour signifier cigarette,bah certain au Québec disent ''tope''. 
Et pour nous, un top, c'est un petit haut avec ou sans bretelles :) Mais je crois que ça existe aussi au Québec ce terme ;)

Tope pour clope je n'ais jamais entendu, par contre désigant un haut comme mymy la dit j'entend ça très souvent.

Ce qui me marque dans le Québécois, c'est que les anglicismes sont souvent utilisé, mais par pour les mots que tout le monde utilise :
Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
chien chaud (hot-dog).
Je t'aime Moog


Citation de: Lily le 03 Août 2008 à 23:01
Ce qui me marque dans le Québécois, c'est que les anglicismes sont souvent utilisé, mais par pour les mots que tout le monde utilise :
Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
chien chaud (hot-dog).


En fait je dis Hot Dog, je ne faisais que traduire mais c'est parfois vrai. :)



Maxime=>Je crois que c'est une minorité qui disent ''tope''.
Il peut désigner un petit haut aussi comme tu l'as dit Mymy ou bien un top ''au top de quelque chose'' (en haut de quelque chose)^^

Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Poutine: Encore une fois un produit culinaire tipiquement québécois, c'est mélange à la base de patates frites, de sauce et de fromage (des variantes de la recette existent).
Miam, mais ta oublier de présiser que c'est fait avec de la sauce brune, et le fromage de préférence frait du jour . ^_^  :P
Si vous passer un jour a Trois-Pistole aller a la fromagerie des Basque il y as du super bon fromage frait là :P

Y'a le jus de pomme d'Oka aussi... Je me rappelle quand on pouvait cueillir les pommes, je m'éclatais à remplir un sac complet, c'était trop bien ! :D

Par contre, pour parler des anglissismes, j'ai déjà entendu beaucoup de québécois dire "hambourgeois" au lieu d'hamburger.

Moi je dis que y a pas mieux que la série Catherine pour apprendre le Québéquois. :paf: :paf:

Citation de: nico1287 le 04 Août 2008 à 04:53
Citation de: Gabriel10 le 02 Août 2008 à 20:24
Poutine: Encore une fois un produit culinaire tipiquement québécois, c'est mélange à la base de patates frites, de sauce et de fromage (des variantes de la recette existent).
Miam, mais ta oublier de présiser que c'est fait avec de la sauce brune, et le fromage de préférence frait du jour . ^_^  :P
Si vous passer un jour a Trois-Pistole aller a la fromagerie des Basque il y as du super bon fromage frait là :P

La fromagerie des basques, mais je vien d'y aller! ^_^

Super bon j'en perd mon français et en plis il y en a de tout les genres. :)



Citation de: Mymy le 04 Août 2008 à 09:58
Y'a le jus de pomme d'Oka aussi... Je me rappelle quand on pouvait cueillir les pommes, je m'éclatais à remplir un sac complet, c'était trop bien ! :D

Par contre, pour parler des anglissismes, j'ai déjà entendu beaucoup de québécois dire "hambourgeois" au lieu d'hamburger.

Oula Hambourgeois nah vraiment pas ^^'.
Au contraire je croyais que les Francais utilisait plus ce terme. J'ai vraiment jamais entendu quelqu'un prononcer ce mot.

Et niveau poutine je suis pas fan de la poutine régulière, préfère grandement la poutine italienne (pareil que la régulière mais avec de la sauce tomate au lieu de la sauce brune ^^).

Jamais entendu Hambourgeois non plus. Quel coin t'était Mymy?

Citation de: LINK-MOJO le 04 Août 2008 à 16:23
Moi je dis que y a pas mieux que la série Catherine pour apprendre le Québéquois. :paf: :paf:
Écoute Elvis Gratton et tu m'en reparleras. :P

Licious -> Elvis Gratton? Pour apprendre les sacres ou bien entendre quelques "Os*** qu'té innoncent Méo!" y'a pas mieux!

Pour ce qui est des hambourgeois, file-leur une baffe de ma part, c'est qui ces bizarroïdes? Et oui on utilise des anglissismes mais c'est étonnant comment les français en utilise que même nous on n'utilise pas, entre-autre le terme "shopping". Nous on dit plus magasiner!

Sinon je vous apprend une zolie expression de la construction aujourd'hui, le terme "chimer", qui veut dire mettre quelque chose au niveau, droit. "on va chimer la table, est'pas drette!"

En écoutant les Simpsons en Québecois on peut y entendre plein d'expressions tout en évitant les anglisissmes ce qui est très bien :)

Ah oui les Simpsons en québécois, c'est pas mal :) J'avais une cassette (à l'époque des magnétoscopes) où j'avais enregistré les Simpsons dessus. Quand on est revenus en France, je l'ai montré à quelques personnes mais ils ne comprenaient pas tout ce qu'Homer disait :lol:


Pour les hambourgeois, sisi, j'vous assure, y'en avait au Québec, mais c'était plus dans les restaurants je pense... J'étais du côté de Montréal. J'dis pas que y'avait beaucoup de monde qui le disait, mais ça m'est arrivé d'en voir :P

Tiens, ça me rappelle que quand on est allés à Berlin avec ma mère en Février, le soir on regardait un peu TV5 des fois (la seule chaine française là bas), et il y avait "ma série au québec". Et donc on pouvait regarder des séries en québecois, c'était assez sympa, et enrichissant pour apprendre un peu ses particularités ^^
Mais bon je pense qu'entre Solarus et mon petit séjour là bas, je connais déjà pas mal de choses puisque je n'avais pas besoin de regarder les sous-titres  :rolleyes:
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.


Citation de: Memo le 05 Août 2008 à 02:33
Licious -> Elvis Gratton? Pour apprendre les sacres ou bien entendre quelques "Os*** qu'té innoncent Méo!" y'a pas mieux!
Quoi t'aimes pas? Moi j'adore,l'est trop épais Elvis. :lol:

Citation de: LINK-MOJO le 05 Août 2008 à 15:27
Citation de: Licious le 05 Août 2008 à 00:31
Écoute Elvis Gratton et tu m'en reparleras. :P
Ah! merci pour l'info Licious. B)
Ça fait plaisir. :)

Bonjour, après dix jours d'absence, je devais vous racontez une aventure que j'ai vécu avec un québécois.

(Si vous êtes québécois, ne demandez pas des claques, je vous avertis, à l,exception ù l'autre est purement québécois et fait la même faute.)

J'étais en train de faire un croisière et je rencontres des québécois, un homme, sa femme et leurs deux filles. Puis, eur plus vieille fille s'en vient vers moi et me demande si je pourrait lui donner huit claques. Je la regardai et je lui donnai huit bonnes gifles, car dans ma tête, un claque s'était un gifle, mais voilà que pour eux, c'est ce qu'on dans notre sulier lorsqu'il n'est pas au niveau, je ne me souvins plus de terme. Je ne le savais pas.

Alors si un québécois vous demande un claque, ne le frappez pas, il ne veut pas être giflé.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Citation de: yugi le 10 Août 2008 à 03:03
mais voilà que pour eux, c'est ce qu'on dans notre sulier lorsqu'il n'est pas au niveau.
Euh,il me semble que ça ce nomme des semelles ce qu'on met dans le soulier.

Sinon, jamais entendu ça des claques. :huh:

Ok premier les claques c'est pas un terme québécois. :huh:

Deuxièmemet sans vouloir t'offenser, il me semble que si quelqu'un te demande ça peut importe la situation tu lui donnes pas une claque (ou bien huit) à la figure. :D



Citation de: yugi le 10 Août 2008 à 03:03
Bonjour, après dix jours d'absence, je devais vous racontez une aventure que j'ai vécu avec un québécois.

(Si vous êtes québécois, ne demandez pas des claques, je vous avertis, à l,exception ù l'autre est purement québécois et fait la même faute.)

J'étais en train de faire un croisière et je rencontres des québécois, un homme, sa femme et leurs deux filles. Puis, eur plus vieille fille s'en vient vers moi et me demande si je pourrait lui donner huit claques. Je la regardai et je lui donnai huit bonnes gifles, car dans ma tête, un claque s'était un gifle, mais voilà que pour eux, c'est ce qu'on dans notre sulier lorsqu'il n'est pas au niveau, je ne me souvins plus de terme. Je ne le savais pas.

Alors si un québécois vous demande un claque, ne le frappez pas, il ne veut pas être giflé.


Tu es l'incarnation de l'imbécilité ou quoi?
Tu tuerais une personne si celle ci te le demanderai? Franchement faut pas faire ce que tout les autres te disent et surtout moin si tu as un doute à ce sujet car je doute que tu croyais qu'elle voullait réèlement des claques.

De toute facon je doute que ton histoire soit vrai, il y a plus de chance qu'un gars comme toi invente un truc pour attirer l'attention qu'une personne normal ait fait ça.

Non, il y a assez de termes qui sont spécifiques à chaque régions, comment les énurer, voir sur wikipédia.

Je me suis toujours demander pourquoi ils disent toujours on. Ils l'utilisent comme un pronom défini, comme nous. On est belles....
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Et le père il a dit quoi, il t'a remercié? :huh:

Sincèrement si sa famille était avec elle c'est toi qui a dû recevoir une bone baffe. :lol:



Je l'aurai dis, mais il ne s'est rien passé, elle est partie en pleurant qu'un gros monstre l'avait frappée...

Je le dis, ils demandent des claques. La même chose s'éest passé quand mon ami québécois a été demandé des claques à ne française alors qu'il cherchait quel choses d'autres, nous étions dans un magasin de chaussure.

J'en suis sûr, j'ai même entendu mon père et d'autre en demander. Peut être que c'est seulement un mot qu'utlisent les habitant de ma ville...
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Non en fait claque est chouclake et si c'est sa que tu veux dire ça n'a aucun raport avec le coin de province dans lequel tu es, c'est tout simplement une abréviation et de toute façon il faut être (sans vouloir de viser) idiot pour donner une bonne giffle (plusieurs dans ton cas à quelqu'un. <_<

Quoi que en relisant elle te l'a demandé sur un bateau et elle en voulait huit donc ça ne doit pas être ça... :)



Peut être qu'elle aurait été endormis et huit claques l'aurait réveillée. Elle me l'a demandé... Et moi, je suis bien enraciner sur ma langue française.

Au moins, je suis correct, je l'ai dis au lieu de le garder comme un lourd passé. Je n'ai rien à cacher.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Citation de: yugi le 11 Août 2008 à 22:06
Peut être qu'elle aurait été endormis et huit claques l'aurait réveillée. Elle me l'a demandé... Et moi, je suis bien enraciner sur ma langue française.

Au moins, je suis correct, je l'ai dis au lieu de le garder comme un lourd passé. Je n'ai rien à cacher.

Non tu es juste stupide, il n'y a rien d'autre à ajouter...
Si tu en est fier car tu penses avoir raison dans l'histoire alors crois moi que non, tu es a tord dans tout les points. Les expressions, il y en a des milliers que tu connais pas, alors la prochaine fois demande, ça va t'éviter de faire le con encore une fois.

Étant donné la situation je vais me permettre de faire un post pltôt flodique... :unsure:

Dit et redit il faut être stupide pour frapper quelqu'un de cette façon quand même et tout histoire je l'a croit pas pour deux sous. Si c'est réelement vrai alors je te conseille de lire les messages des autres membres suite à ta petite histore. <_<

À oui en passant, ça fait maintenant 3 ou 4 fois que tu part une chicane inutile et que tu dévis le sujet initial en racontant des trucs qui soulève une partie de la comunauté (dont moi).

Finalement, il existe plein d'autres topics sur ce forum alors si tu n'as pas l'intension de dîre quelque chose ayant raport avec la conversation et qui ne sort pas de ses gonds des membres en bonne quantité alors n'écrit rien dans ce topic.

PS: Je hais devoir eéprimander un membre de cette façon surtout si c'est un nouveau mais là j'en avais assé, alors j,accepte avoir fait du HS, avoir possiblement offensé quelqu'un et avoir enfin fait un peu de modocopying.

Merci 




J'ai pas tout suivit mais:

T'chill > Relaxe
Sac (d'école) > Cartable
Crinqué > À fond dans son truc
Sale > Péjoratif: Très/Vraiment Ex: Un sale fou.
Avoir l'air de la Chienne-à-Jaques > Avoir un look douteux. (Seulement pour les femmes).
Mal amanché > En piteux état
Pogner > Peut aussi vouloir dire attraper une maladie. Ex: J'ai encore pogné la grippe.
Watch'ben > Regarde bien. Ex: Watch'ben ça, m'a (je vais) faire un backflip.
Quétaine > Ringard, démodé.
Foule > Vraiment
Packté > Pour quelqu'un: Soûl. Pour un endroit: Bondé de monde.
Chaud > Pas encore soûl mais déjà, on voit qu'il a pris de l'achool.

Voilà :).

Test pour noob: Es-tu ici depuis plus de 2 ans?
Oui: Pas noob.
Non: Noob.

Citation de: yugi le 11 Août 2008 à 22:06
Et moi, je suis bien enraciner sur ma langue française.

A mon avis Yugi, tu ne connais pas forcément le second degré, les connotations et dénotations des mots tout simplement...
Pas mal de français que je côtoie (dont moi) utilisent le mot claque dans certaines paroles sans pour autant qu'on parle de gifle, et tout.

Bref, tu manques un peu de pas mal de choses encore, mais bon, ça viendra peut-être avec le temps, je l'espère pour toi. :)

Mais, ce mot ne veux certaine pas dire cauchette... Je ne suis pas stupide, J«'ai juste fait ce qui me vint dans la tête.

Il y a des termes qui sont beaucoup plus méchant que huits gifles et qui sont utilisé si fréquemment, bref, je ne peux tous les énumérer. Ils sont surement tous dans le topic.
J'ai déjà vu le pronom elle être complètement coupé.
Sont belles. Qui est belles? je ne sais pas ou ché pas.

Chaud, je ne l'ai jamais entendu. Sac d'école qui veut dire cartable, jamais vu non plus. Le reste je dois avoué que je les vois quelques fois de temps en temps.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Chaud et sac d'école je les entends très souvents, tout comme les autres de la liste de Jack d'ailleur.

Frapper quelqu'un est stupide peut importe la raison. Même si elle te l'aurait vraiment demandé, la frapper te rend automatiquement très con.

Citation de: Maxime le 13 Août 2008 à 00:18
Frapper quelqu'un est stupide peut importe la raison. Même si elle te l'aurait vraiment demandé, la frapper te rend automatiquement très con.
Oui bon, on a compris Maxime... pas la peine d'en rajouter ^^

Sinon dans la liste de Jack, y'avait des expressions que je connaissais pas... Comme par exemple Crinquer et Chienne à Jaques. Mais bon, ça fait 8 ans que je suis revenue du Québec, donc y'a ptête des nouvelles expressions depuis, sinon, je ne suis pas infaillible non plus :)

Citation de: Mymy le 13 Août 2008 à 00:40
Citation de: Maxime le 13 Août 2008 à 00:18
Frapper quelqu'un est stupide peut importe la raison. Même si elle te l'aurait vraiment demandé, la frapper te rend automatiquement très con.
Oui bon, on a compris Maxime... pas la peine d'en rajouter ^^

Oui c'est simple a comprendre sauf pour une certaine personne ici présente.

Non, c'est de la sorcellerie. C'est pour les sorciers comme vous. non, je déconne...

Ce que j'entends très souvent.

C'est "il mouille" pour dire qu'il pleut.

je dois "avouer que chienne" à jacques, je ne l'ai presque pas entendu, j'ai déjà oui "avoir la chienne" par exemple.

Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Citation de: yugi le 13 Août 2008 à 04:02
Non, c'est de la sorcellerie. C'est pour les sorciers comme vous. non, je déconne...

Ce que j'entends très souvent.

C'est "il mouille" pour dire qu'il pleut.

je dois "avouer que chienne" à jacques, je ne l'ai presque pas entendu, j'ai déjà oui "avoir la chienne" par exemple.
Ben ouais.Y mouille déwoors! Non je blague mais je dis souvent ça par contre. :P
Au fond,ça quand même rapport puisque la pluie est mouillée.(Pas la pluie en tant que telle mais bon je crois que tout le monde a compris ^^)

''c'est chill'' ,ma meilleure amie arrête jamais de dire ça! ^_^

Il serait interessant de connaître la raison de ce language, il doit forcément avoir une raison d'exister.
Il doit y avoir une raison pour qu'il soit aussi différent du français, pour que des termes français veulent dire d'autres choses, serais-ce le manque de connaissance? Seulement, une supposition.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

14 Août 2008 à 06:10 #292 Dernière édition: 14 Août 2008 à 06:13 par Maxime
In life, everything evolve differently... I have a question for you:

What's the difference between those two language?

If you want, I can talk in english but... isn't that will suck for people who can't understand it? I mean, the basic of language is communication, if we can share our idea then it's all who matter.
Why do you hate it so much? You can't possibly hate a language, it isn't even alive... You hate the fact that people use a different language than you to talk?
No you are only stubborn and don't want to admit that we're right and that we don't care a shit about which language someone use, the only use of a language is, even if I said it so many time to you, to share and express your idea to people.
Can you fell sorry for all these people who can't even read what I wrote?
If you really hate the quebec then say why right now and give a damn good reason to it, its equal to your beloved French afterall...

C'est juste que je comprends pas pourquoi détruire une aussi belle langue.

Les langues sont une richesse et moi, j'aime ceux qui parlent très bien.

L'anglais n'est pas une facile à lire et à écrire... Elle n'est pas mieux que le français.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Well to be frank with you, the Québec people didn't destroy or improve the french dialecte, they changed. Frenc his an universal langage beacause it is used by all sort of diferent people in all sort of diferent countries of the world, just like english or maybe spanish. By saying these mean things, youre no bether then the people yu hate so much. You destroy the french langage by insulting a big part of those who speak it.

Therefore, has long has you don't try to understand my and other people ideas ansd answers to youre behavior or maybe convince me of youre opinion, I will talk to you in english, or don't talk at all, after all talking to air isn't worth the while. ^_^



Citation de: yugi le 14 Août 2008 à 16:03
Les langues sont une richesse et moi, j'aime ceux qui parlent très bien.

Le truc que tu comprends pas c'est que parler Francais n'est pas ''mieu parler'' que parler québecois.

14 Août 2008 à 19:24 #296 Dernière édition: 14 Août 2008 à 19:28 par yugi
Bref, si vous le dîtes, reste que je ne vois pas l'utilité d'écrire dans une langue et de parler dans une autre. Je préfère parler et écrire dans les mêmes langues. Pourquoi je devrais parler québécois et écrire en français, je me casse la tête pour rien.

Le truc que tu comprends pas c'est que parler Francais n'est pas ''mieu parler'' que parler québecois. Donc des persoones qui parleent un slang incompréhensible, ils sont mieux que ceux qui parlent bien l'anglais.

Gabriel10: au moins, écrit la correctement, cette pauvre langue remplie de lettre muette et de phaèmes pour chaqu'autre lettre...
«Ceux qui la parlent, je me fait toujours dire ce-ci par des québécois, ( chteparle pa français moué, chteparle québécoué ) Bref si vous voyez, ils refusent d'admettre qu'ils parlent eux-mêmes. ( ce sont des cas partiliers, ne pas prendre à la légère, nous en sommes remplis. ) Je suis aussi un cas particulier, vous en êtes tous un...

La seule chose que j'arrive a comprendre du québécois, c'est que des anglicisme on été enlevés et c'est la seule bonne chose que je vois. C'est sûr qu'ils sont bénificiable parce que certains écrivains écrivent uniquement pour les québécois.

J'arrive pas a compter combien de sacre différents, un québécois peut utiliser lorsqu'il est en colère.

Lorsque j'étais en colère, je sortais des : ( ctun crissement calice de tarbernaque de batinse de gros con en criss. ) Et cela est un tout petit exemple...

J'ai une impression, mais est-ce que ce sont seulement les jeunes québécois qui utilise les mots putes, salopes, et etc. comme des mots positifs.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Citation de: yugi le 14 Août 2008 à 19:24
Bref, si vous le dîtes, reste que je ne vois pas l'utilité d'écrire dans une langue et de parler dans une autre. Je préfère parler et écrire dans les mêmes langues. Pourquoi je devrais parler québécois et écrire en français, je me casse la tête pour rien.

Le truc que tu comprends pas c'est que parler Francais n'est pas ''mieu parler'' que parler québecois. Donc des persoones qui parleent un slang incompréhensible, ils sont mieux que ceux qui parlent bien l'anglais.

Gabriel10: au moins, écrit la correctement, cette pauvre langue remplie de lettre muette et de phaèmes pour chaqu'autre lettre...
«Ceux qui la parlent, je me fait toujours dire ce-ci par des québécois, ( chteparle pa français moué, chteparle québécoué ) Bref si vous voyez, ils refusent d'admettre qu'ils parlent eux-mêmes. ( ce sont des cas partiliers, ne pas prendre à la légère, nous en sommes remplis. ) Je suis aussi un cas particulier, vous en êtes tous un...

La seule chose que j'arrive a comprendre du québécois, c'est que des anglicisme on été enlevés et c'est la seule bonne chose que je vois. C'est sûr qu'ils sont bénificiable parce que certains écrivains écrivent uniquement pour les québécois.

J'arrive pas a compter combien de sacre différents, un québécois peut utiliser lorsqu'il est en colère.

Lorsque j'étais en colère, je sortais des : ( ctun crissement calice de tarbernaque de batinse de gros con en criss. ) Et cela est un tout petit exemple...

J'ai une impression, mais est-ce que ce sont seulement les jeunes québécois qui utilise les mots putes, salopes, et etc. comme des mots positifs.

......................................................................Bon et bien alors on dirait que ça vaut plus la peine d'essayer, j'abandonne c'est comme essayer de détruire un tank avec des bout de bois. :mellow:

Si tu trouves qu'on parle si mal que ça alors que fais tu dans cette section à part nous casser le oreilles à tout un chacun hein?

Une chose positive que tu as dites ou bien une que tu n'as pas ombragé par tes comentaires plus que dégradants. :huh:

À la revoyure! ;)



Ça continue, une peu loin.

Bref, passons à une autre chose.

Dans mon coin les gens se salut (respectueusement) comme suit :

"hello ma pute"
"bonjour salope"

Ils se parlent comme suit :

"chtlai dit salope"
"aye, la grosse salope, a l'a faite"
"les putes, on vous nick"

Et etc. Je ne peux pas supporter un tel language, est-ce typiquement québécois ou seulement du language de jeune?
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Quelque personnes le disent à ne pas généraliser. <_<