Censure : Original du temple du feu !

Démarré par gordeus, 26 Février 2006 à 19:04

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Salut à vous !

En me baladant sur divers sites de zelda je suis tombé sur un site USA qui parlait d'une version censurée de la musique du temple du feu.

J'ai recherché pour avoir une explication en français : http://www.digitalgames.fr/?p=158

(je vous fait un copier/coller du paragraphe :

3/ Qui est au courant que Zelda Oot a été censuré ? Oui, je dis bien censuré. Pas pour des scènes cachées de “saiquse” entre Link et Zelda (Hot Cofee n’était pas encore là), mais en raison da la présence d’une musique un peu borderline dans la première édition des cartouches dorées américaines (et je crois également du premier lot de cartouches japonaises). Au rang des accusés, la musique du temple de feu, car elle utilise comme sample un extrait de l’appel à la prière que prononce le muezzin du haut du minaret des mosquées. Ce n’est pas un hoax, c’est très sérieux, et Nintendo Of America a modifié cette plage sonore après avoir subi quelques plaintes de la communauté musulmane. La version modifiée remplace les appels en arabe par des marmonnement dans une langue immaginaire. Le fichier sonore censuré est ici : http://www.samyz.com/zelda_fire_temple.mp3
)

Je tiens à précisé que la musique disponible sur zelda solarus.com du temple du feu est la version censurée lol

Si on écoute bien la version sur les cartouches OoT n64, on s'apperçoit effectivement que ces voix sont changées (perso je trouve que celles qui sont sur la cartouche sont mieux, ya même un rajout de voix de femmes :) )

Bien à vous !
Gordeus



Date d'écriture: 25 Février 2006 à 14:06
Yen a qui je pense ne croiront pas à cette histoire, il suffit juste d'allumer votre console, rentrer dans le temple du feu et écouter la zic ...
Comparez à celle téléchargeable sur zelda-solarus.com ou bien sur le lien du post ci-dessus !

Citation de: gordeus le 26 Février 2006 à 19:04
Yen a qui je pense ne croiront pas à cette histoire, il suffit juste d'allumer votre console, rentrer dans le temple du feu et écouter la zic ...
Comparez à celle téléchargeable sur zelda-solarus.com ou bien sur le lien du post ci-dessus !

Il était inutile de double-poster juste pour dire ça alors qu'il y a le bouton Éditer à ta disposition ;).

C'est étrange comme histoir, je comprend pas très bien pourquoi ça à été censuré mais bon... enfin je préfèe la version censurée.
Je t' lily.

Regex / Les ravages de linux
CitationDites, dans un CV, faut mettre si on préfère vim ou emacs ?
Dis papa comment on fait les bébé
[/table

Elle est trop cool la version censuré ils sont stupide d'avoir changé l'idée de départ.

Cette version a été censuré car les mots que dit le muezin ont été déformés (et c'est grave comme truc car moi qui connaît l'appel ,je n'ai pu comprendrequ'une seul phrase).

Je connaissait meme pas la version censuré ^^'' donc je serai pas dire laquel est la meilleurs entre la version censuré et la version qu'on connais maintenant ^^

Je l'ai apris hier.

J'avais la version 1.2 depuis je suis tout jeune. Je voulais la remplacer par une neuve (Le devant de la cassette avais presque toute perdu sa couleur sur le colant).

La nouvel cassette que j'ai c'est la version 1.1. J'ai commencer a faire le jeux sur cette cassette et j'ai ete tres surpris lorsque je suis arriver au temple du feux. J'ai toujours été habituer avec la derniere version. J'ai donc remis mon ancienne cassette pour faire sure que le systeme allais bien... LOL. Mais avec un peu de recherche sur le net j'ai apris que la chanson avais été censuré.

Je doit dire que la version original de la chanson donne vraiment un tout autre ambiance au temple du feu.

L'ancienne version est 100 fois meilleure. Juste le fait d'entendre des voix du genre arabe, dieu, l'ambiance est trop tordante! La nouvelle version, c'est..... bof, comparé à l'ancienne.

Je n'aime vraiment pas l'ancienne version, avec l'ambiance qu'elle dégage. Entendre un type brailler pendant que tu fais ton donjon doit être d'abord stressant, puis agaçant, et enfin à couper le son. Ni épique, ni immersif... Je préfère vraiment la nouvelle.
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Je suis d'accord avec Valoo, je préfère également la nouvelle ;).
Celle là fais que moyennement donjon je trouve, en plus...

    







Moi je suis tres indecis sur laquel des 2 que je prefere.

La deuxieme version est meilleur et a plus le style Zelda et colle tres bien au temple du feu.


Mais l'original fait degager une ambiance vraiment sombre. Et j'aime sa aussi.

Je crois que je vais garder les 2 cassette juste pour sa.

J'ai presque fini le jeux, J'ai hate de voir de quel couleur est le sang de Ganondorf.

Effectivement, la deuxième version est plus jolie.

Il y a eu d' autres choses censurées dans OOT:
-Le sang de Ganondorf,
-Et le symbole Gerudo qui était un symbole islamique (sauf dans la tombe d' Igor et gnagnagna et gnagnagna...et on a perdu blablabla...). Certains comprendront.
De retour sur le forum.

Longue et belle vie à solarus!!!!!!!!!

TLOZ: 100% - AOL: fini - ALTTP: 100% - LADX: fini - OOT/MQ: 100%/100% - MM: 100% - OOA/OOS: fini - FS: 100% - TWW: 100% - TMC: 100% - FSA: 100% - TP: 100% - PH: 100% - ST: fini - SS: fini

Ah bah moi je ne suis pas choquée par cette première version car il me semble avoir déjà joué avec... ou alors je l'avais écoutée en musique, je ne sais plus, mais je la connaissais, ça c'est sur :)

Par contre, je joue avec la version rééditée (avec Windwaker) et évidemment, elle n'y est pas... :P

Perso, je trouve que le fait d'entendre les voix comme ça, ça fait effectivement bien plus sombre... On se sent dans un endroit enfermé, résonnant, et on ne sait pas d'où viennent ses voix... Je préfère la première version, même si je peux comprendre pourquoi elle a été censurée :)


Le sang de Ganondorf a été censuré à quel moment ? Avant sa première diffusion ou bien après coup ?
Et pour le symbole islamique, je serai curieuse d'en savoir plus car je ne suis pas au courant ;)

Le sang a été modifié entre les premières cartouches N64 de OOT, et les rééditions sur GC.
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Ah voilà, je comprends mieux :)

En fait, je connais OOT depuis la 64, car à l'époque, je voyais souvent ma meilleure amie y jouer chez elle. Moi, je n'ai jamais eu de N64 car mon père n'en voulait pas... Jusqu'au jour où on a eu une game cube, et que la version de TWW comportait OTT, j'ai été vraiment trop contente ! Moi qui avait toujours voulu avoir le jeu, bah je l'ai retrouvé :)
Donc voilà, j'ai des souvenirs de la toute première version, ainsi que la réédition... :P

[/fin de ma vie]

Je suis du même avis que Valoo, la deuxième version est beaucoup plus immersive. :rolleyes:

Par contre, sans le type qui gueule, la première version aurait été quand même mieux. ^_^

J'aime beaucoup l'ambiance de la première musique... C'est un peu stupide qu'elle a été censuré.  :ninja:

Drôle d'histoire quand même. Je préfère tout de même la deuxième version. La première aurait été meilleur si les paroles ne reviendraient pas à chaque 5 secondes..

Je ne comprend pas vraiment pourquoi la chanson a été censuré?

Je sais que c'est à cause d'un truc qui s'appelle muezzin mais la chanson est créé par Nintendo non, alors ça m'étonnerait qu'ils ont choisis des notes aux hasard pour que le muezzin fait qu'il faut la censuré.

Bah tu sais,je crois pas que les notes ont été prises au hasard. :P
La chanson a simplement subi plusieurs plaintes de la communauté musulmane car
elle avait un extrait de l'appel à la prière qui en fait, fait partie de leur religion. Bref,
ils ont simplement remplacé les paroles par d'autres.^^

Citation de: link-o ph le 21 Mai 2008 à 01:30
Je ne comprend pas vraiment pourquoi la chanson a été censuré?

Je sais que c'est à cause d'un truc qui s'appelle muezzin mais la chanson est créé par Nintendo non, alors ça m'étonnerait qu'ils ont choisis des notes aux hasard pour que le muezzin fait qu'il faut la censuré.
Le "truc qui s'appelle muezzin" c'est le membre de la mosquée chargé de lancer l'appel à la prière. (http://fr.wikipedia.org/wiki/Muezzin) Et apparemment, les paroles prononcées dans la chanson se rapprochent énormément de cet appel à la prière, l'"adhan" (http://www.youtube.com/watch?v=Y_-KDFVoDLg&feature=related). Donc c'est quand même compréhensible que certains musulmans aient pu être choqués.

Par contre, j'ai également lu que Ganondorf crachait du sang dans la version originale, sang qui a été remplacé par de la fumée verte par la suite. De même que le symbole Gerudo (qui rappelle également un symbole musulman) a disparu dans les versions GameCube.

Citation de: @PyroNet le 21 Mai 2008 à 06:30
Citation de: link-o ph le 21 Mai 2008 à 01:30
Je ne comprend pas vraiment pourquoi la chanson a été censuré?

Je sais que c'est à cause d'un truc qui s'appelle muezzin mais la chanson est créé par Nintendo non, alors ça m'étonnerait qu'ils ont choisis des notes aux hasard pour que le muezzin fait qu'il faut la censuré.
Le "truc qui s'appelle muezzin" c'est le membre de la mosquée chargé de lancer l'appel à la prière. (http://fr.wikipedia.org/wiki/Muezzin) Et apparemment, les paroles prononcées dans la chanson se rapprochent énormément de cet appel à la prière, l'"adhan" (http://www.youtube.com/watch?v=Y_-KDFVoDLg&feature=related). Donc c'est quand même compréhensible que certains musulmans aient pu être choqués.

Par contre, j'ai également lu que Ganondorf crachait du sang dans la version originale, sang qui a été remplacé par de la fumée verte par la suite. De même que le symbole Gerudo (qui rappelle également un symbole musulman) a disparu dans les versions GameCube.

Effectivement. Dans ma version Gonondorf a le sang rouge et aussi Ganon quand link lui donne le dernier coup d'épé. (Sa plus d'impact comme fin je trouve!).


Je crois que j'ai la version 1.0 grise. Apparament tres rare car la pluart des version 1.0 sont gold.

Citation de: werewolf le 21 Mai 2008 à 21:38
Je crois que j'ai la version 1.0 grise. Apparament tres rare car la pluart des version 1.0 sont gold.
Désolé de briser ton euphorie, mais c'est l'inverse. Les golds sont les premières sorties, et donc plus rares.
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Ah ben :blink: Je crois que j'avais jamais entendu la version modifiée. J'avais acheté le jeu en fin 98 je crois... Je préfère de loin la version originale. Dans la version modifiée on dirait les sons qu'on entend dans le temple de l'ombre, je trouve que ça colle vraiment pas dans le temple du feu. Ils auraient pu faire des voix semblables à la version précédente sans pour autant que ça soit ressemblant à la prière.


Sinon je trouve un peu exagéré de retirer le sang de Ganondorf. Malgré ce sang, le jeu s'était quand même mérité la cote E (ou 7+ pour PEGI je crois ?) et ne m'a jamais choqué personnellement. Franchement, de la fumée... Vous avez déjà vu quelqu'un "cracher" de la fumée à son coup de grâce?!.... :mellow:

22 Mai 2008 à 07:19 #24 Dernière édition: 22 Mai 2008 à 07:25 par werewolf
Citation de: Valoo0278 le 21 Mai 2008 à 21:43
Citation de: werewolf le 21 Mai 2008 à 21:38
Je crois que j'ai la version 1.0 grise. Apparament tres rare car la pluart des version 1.0 sont gold.
Désolé de briser ton euphorie, mais c'est l'inverse. Les golds sont les premières sorties, et donc plus rares.

J'avais lu sa sur un site ou il montrais les difference entre les trois version. Il a 3 version mais la V1.0 grise est la plus rare.

V1.0 La plupart sont gold et il en a des grise mais elle sont rare. Le sang de ganon est rouge, musique original du temple du feu et tout les bug sont present.
V1.1 Toute grise, musique original du temple du feux et quelque bug de fixer (comme swordless link.)
V1.2 La plus commune. Toute grise, musique modifier et les bug fixer, et le sang de ganon devenu vert.

Deplus il a la version gamecube qui est comme la 1.2. mais les signe gerudo on ete changé.

http://www.gamefaqs.com/console/n64/file/197771/46380

On dirait les même voit que quand on est dans le temple pour devenir grand dans Oot mais d'après ses soit une parody ou des chinois oudes japonais qu'il l'on modifier ca ne m'étonerrait pas. :huh:
Come to the good side we have chocolat!

Nan, mais si tu avais bien lu, t'aurai vu que c'est la version originale mais elle a été censurée de OoT, seules les premières cartouches ont la musique. ;)
Anciennement iArcadia / Zora Rouge

Elle poutre cette Version !

Message d'un musulman, je précise.

Moi j'aime bien celle-ci, même si je ne fait jamais gaffes aux OST  :mrgreen:

Bizarrement, y a rien dit de mal contre les musulmans dans l'ancienne version, je traduis :
*Il parle tellement mal au début qu'on comprend rien*
"Au nom de Dieu le tout miséricordieux, le très miséricordieux.
Dieu est grand !
Au nom de Dieu le tout miséricordieux, le très miséricordieux.
Dieu est grand !"
Et ça repasse en boucle. Rien d'insultant ou de quelque chose dans le genre. :huh:

C'est laid, horrible et moche. Je me vois mal faire le donjon avec cette musique. Heureusement qu'elle a été censuré sinon j'aurais eu de quoi pété un cable.

Kori No Sekai! You stell have lots more to work on... Mada Mada Dane!

 :rolleyes: Mais bien sûr...
Je suis que t'aurais comme nous tous : tu n'aurais rien remarqué ^^.

Effectivement, tu serai concentrer sur le jeu, donc tu n'aurai peut-être pas remarqué la musique ! xD
Anciennement iArcadia / Zora Rouge

elle fait un peu secte cette musique... c'est clair que l'originale est mieux