Parodie Zelda…

Démarré par zeldalyoko, 25 Octobre 2007 à 19:31

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

25 Octobre 2007 à 19:31 Dernière édition: 25 Octobre 2007 à 19:33 par zeldalyoko
Salut,

Je ne vais pas vous faire de long texte, mais vous dire en deux mots ce que fais ce site : Une parodie sur Zelda ! Ce n'est pas une simple parodie faite en 2 minutes, non, c'est quelque chose de travailler et de vraiment excellent ! J'ai visionné la page de téléchargement et ils en sont à l'épisode 10, saison 1 !

Url : Le site

Bonne écoute et à bientôt !

Très bon jeu. Je le conseil a tout le monde =)

J'ai écouté le 1er épisode :lol:.
C'est vraiment excelent.

Je le conseil, de quoi rire et se détendre ^_^.

    







Je vais commencé par regarder tout les mangas que j'ai raté et peut-étre que aprés j'écouterai ^_^

25 Octobre 2007 à 19:42 #3 Dernière édition: 25 Octobre 2007 à 19:56 par Mymy
Ca va, c'est pas mal, surtout que j'aime bien ce genre d'humour à plusieurs voix comme François Pérusse ou le Donjon de Naheulbeuk. :P
Bon, ya des bouts pas vraiment drôles, mais j'imagine que ce doit être des fans qui ont fait ça, car tous les bruits du jeux sont reportés :) (Par exemple lorsque Link se réveille). Et en tant que fan d'OOT, j'aime bien ^_^
Je n'ai écoute que la partie 1, mais ça me donne envie d'écouter le reste ;)


Edit : Mon dieu c'est horrible, ils prononcent Navi comme "Na-vi" et Din comme un daim ! Mouarf ! C'est bien français ça ^_^

CitationEdit : Mon dieu c'est horrible, ils prononcent Navi comme "Na-vi" et Din comme un daim ! Mouarf ! C'est bien français ça
Je ne comprends pas, y a un problème à ce qui dise ? On ne dit pas Din « Daim » ?  :mrgreen:

L'épisode que je vous conseille vraiment : C'est quand Link rentre dans le ranch LonLon :D

Très bon jeu. Je le conseil a tout le monde =)

Cette Saga audio est vraiment pas mal ,
Il y a quelques trucs pas mal genre : Le "j'ai dit on ne passe pas" aïe aïe aïe ^^, Le "Je navi pas vu" ^^, Les graines de canamojo (avec le "bande de drogué", "gaffe à l'overdose"), Le "Je suis ton père" ^^ et Mido qui se fais avoir par la peste mojo ^^
Enfin c'est vraiment pas mal quoi ^^

J'ai tous les épisodes depuis un bon bout de temps^^, et je dois dire que c'est excellent ! XD Surtout ou link est avec zelda, elle dit [spoiler]"J'ai fait un rêve cette nuit", et il répond "Moi j'ai mangé une pomme a midi" XD[/spoiler] .

Je le conseille a tous ! Vraiment c'est excellent ! :lol:
"I never cared about justice, and I don't recall ever calling myself a hero... I have always only fought for the people I believe in. I won't hesitate... If an enemy appears in front of me, I will destroy it!"

Ouais, ils sont bien, mais j'ai quand même une nette préférence pour Reflets d'Acide, mais il faut dire que j'aime l'Alexandrin, alors pas étonnant :P

Citation de: Morwenn le 25 Octobre 2007 à 22:10
Ouais, ils sont bien, mais j'ai quand même une nette préférence pour Reflets d'Acide, mais il faut dire que j'aime l'Alexandrin, alors pas étonnant :P

J'ai téléchargé et lancé le premier épisode, je dis avec joie, que l'épisode et très bien ! Je vais donc télécharger et écouté les vannes multiples de nos futurs ( pour moi en tout cas ) Héro :)

Très bon jeu. Je le conseil a tout le monde =)

J'avais déjà écouté le début il y a à peu près un an ^^^
J'aime bien. J'ai la flemme d'écouter les autres par contre ^^

Ah tu m'avais pas dit que tu connaissais :huh:

Bref, J'ai écouté hier soir tous les épisodes jusqu'au 9ème, et j'ai bien aimé ! :) Les gags sont de plus en plus drole que dans le premier. J'adore les clins d'oeil qu'ils font à Star Wars, à Mario ("Here we go!"), ou même aux mangas en disant "yataaaa" ! :D Et j'ai bien aimé aussi, lorsqu'il veulent approcher le domaine Zora, Lynk dit : [spoiler]Je décerne un sniper à 11h, 2 mortiers blablabla... Navi, couvre-moi ![/spoiler] :lol:

Si je te l'ai dit mais tu ne m'as pas écouté :ninja:

J'ai tout ecouté jusqu'au 10 ,c'est vraiment sympa,on reste mort de rire XD

C'est vraiment amusant. J'aime bien les changements de voix et la musique donne une merveilleuse ambiance. ^_^

Citation de: zeldalyoko le 25 Octobre 2007 à 20:09
CitationEdit : Mon dieu c'est horrible, ils prononcent Navi comme "Na-vi" et Din comme un daim ! Mouarf ! C'est bien français ça
Je ne comprends pas, y a un problème à ce qui dise ? On ne dit pas Din « Daim » ?  :mrgreen:
M'enfin je comprends pas non plus, j'ai toujours prononcé din ''daim''.^^

Citation de: Licious le 29 Octobre 2007 à 00:07
M'enfin je comprends pas non plus, j'ai toujours prononcé din ''daim''.^^
Ah bon ? Pourquoi tu es Québécoise, ça m'étonne... moi j'ai connu Zelda au Québec, et on prononçait tous les noms à l'anglaise, par exemple :

(vrai mot : prononciation)
Din : Di-ne
Ganondorf : Ganone-dorf
Link : Line-k (encore heureux :P)
Darunia : Darounia
Impa : Ime-pa
Malon et Talon : Malone et Talone

Etc.
Là tu me surprends :) Bref, depuis, je prononce toujours à l'anglaise les noms d'OOT. C'est resté comme ça :P

J'adore ce genre de série (inconditionnel de Pérusse, les 523 épisodes ayant été écoutés entre 5 et 15 fois  :ninja:), je me suis donc essayé à cette parodie. Je suis en train d'écouter l'épisode 4 et pour l'instant je dois dire que c'est pas mal, mais sans plus. Disons que c'est divertissant, d'autant plus que le jeu parodié est mon préféré, mais l'humour est un peu facile et pas toujours surprenant. Mais bon, je vais tout de même aller au bout ^^
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Je n'aime pas trop les parodies audio, mais celle-ci est pas mal.

Bon, je ne trouve pas ça extraordinaire, l'humour est assez peu recherché et les voix ne collent pas toujours.
De toute façons, il n'y a que Donjon de Naheulbeuk que je juge acceptable, le reste, loin!

Citation de: Mymy le 29 Octobre 2007 à 09:37
Citation de: Licious le 29 Octobre 2007 à 00:07
M'enfin je comprends pas non plus, j'ai toujours prononcé din ''daim''.^^
Ah bon ? Pourquoi tu es Québécoise, ça m'étonne... moi j'ai connu Zelda au Québec, et on prononçait tous les noms à l'anglaise, par exemple :

(vrai mot : prononciation)
Din : Di-ne
Ganondorf : Ganone-dorf
Link : Line-k (encore heureux :P)
Darunia : Darounia
Impa : Ime-pa
Malon et Talon : Malone et Talone

Etc.
Là tu me surprends :) Bref, depuis, je prononce toujours à l'anglaise les noms d'OOT. C'est resté comme ça :P
Moi , j'ai toujours dis comme ça s'écrivait ! :ninja:
(Mise à part Link)

Sinon, j'adore cette parodie, y'a vraiment des trucs marrants ! :D
Anciennement iArcadia / Zora Rouge

Citation de: Mymy le 29 Octobre 2007 à 09:37
Citation de: Licious le 29 Octobre 2007 à 00:07
M'enfin je comprends pas non plus, j'ai toujours prononcé din ''daim''.^^
Ah bon ? Pourquoi tu es Québécoise, ça m'étonne... moi j'ai connu Zelda au Québec, et on prononçait tous les noms à l'anglaise, par exemple :

(vrai mot : prononciation)
Din : Di-ne
Ganondorf : Ganone-dorf
Link : Line-k (encore heureux :P)
Darunia : Darounia
Impa : Ime-pa
Malon et Talon : Malone et Talone

Etc.
Là tu me surprends :) Bref, depuis, je prononce toujours à l'anglaise les noms d'OOT. C'est resté comme ça :P
Bah ouais, je prononce tout comme tu les as écris...mis appart din. Ah ouais et Darunia. Darounia?? :huh:.... :lol: Nan, celle là je savais pas!
Y'a aussi quelque chose qui m'énerve, bon la je sais que la plupart du monde en France doivent le prononcer comme ça, mais ils disent Hyrule en prononcant ''irule''. J'étais morte de rire quand j'ai entendu ça. :P

Citation
Y'a aussi quelque chose qui m'énerve, bon la je sais que la plupart du monde en France doivent le prononcer comme ça, mais ils disent Hyrule en prononcant ''irule''. J'étais morte de rire quand j'ai entendu ça. :P

Tu le prononce comment "Hyrule", toi :huh: ?

    







Citation de: daru13 le 29 Octobre 2007 à 22:58
Citation
Y'a aussi quelque chose qui m'énerve, bon la je sais que la plupart du monde en France doivent le prononcer comme ça, mais ils disent Hyrule en prononcant ''irule''. J'étais morte de rire quand j'ai entendu ça. :P

Tu le prononce comment "Hyrule", toi :huh: ?
Sûrment "Aïe-rule" ! :P
Anciennement iArcadia / Zora Rouge

Citation de: Tolink le 29 Octobre 2007 à 23:24
Citation de: daru13 le 29 Octobre 2007 à 22:58
Citation
Y'a aussi quelque chose qui m'énerve, bon la je sais que la plupart du monde en France doivent le prononcer comme ça, mais ils disent Hyrule en prononcant ''irule''. J'étais morte de rire quand j'ai entendu ça. :P

Tu le prononce comment "Hyrule", toi :huh: ?
Sûrment "Aïe-rule" ! :P
Ouais, je le prononce en anglais. ^_^

Bah pour ma part, je prononce un peu à la française aussi, mais c'est normal quand même.
Voici ce que je dis :

Din : Daim (ça ça a l'air de vous choquer...)
Ganondorf : Ganondorf (et pour Ganon, un coup Ganon, un coup Ganone)
Link : Line-k (normal)
Darunia : Darunia
Impa : Impa
Malon et Talon : Malon et Talon
Hyrule : Irul

Ouais bah vachement français quand même...
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

moi c'est comme sa

din:dain
ganon:ganone
link: linek
sheik:chaik
veran:vérane

bizarre mais bon
Ceci n'est pas une signature c'est pour occuper le monde

Kirian, on t'a déjà mis en garde à propos de ton orthographe. Tu es prié de commencer tes phrases par une majucules et les finir par un point, merci.

De plus, tu es hors-sujet dans cette conversation. Nous aussi certes, mais au moins on a déjà donné notre avis à propos du topic qui parle de la parodie de Zelda... ^_^

31 Octobre 2007 à 03:20 #25 Dernière édition: 31 Octobre 2007 à 03:22 par dark8744
Au Québec on prononce les noms suivants:

Link: Linkk
Zelda: Zzelda
Hyrule: Irule ou Aieroul
Malon: Malon ou Mélun
Ganondorf: Ganundôrf
Din: Dizn
Nayru: Nérou
Farore: Farôre
Impa: Himepa
Navi: Névi
Epona: Épona
Elzo: Ellzo
Minish: Minichhe
Midna: Maildna
Linebeck: "Line"(comme ligne en anglais) beque


C'est sur le site de Killorkzone que j'ai découvert Zelda Solarus... C'est vrai que ses parodie sont excellentes je les connais toutes par coeur  :lol:.

CitationL'Nain : - Et on l'appelle : Guldile cul-brillant héhéhéhé... euh....
         
         La Magicienne : Dis-moi, c'est de l'humour Nain ça ?

Bof... à part de dire : "Venir à l'hauteur de Nalheubeuk et du Survivaure" y'a rien d'étonnant et mort de rire  <_< . Moi rire ? Non ! Je riais pas pentoute, mais y'avais des boutes où on dirait qu'on me fesait cléd'oeil.

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Citation de: MagicCanada le 01 Novembre 2007 à 01:16
CitationL'Nain : - Et on l'appelle : Guldile cul-brillant héhéhéhé... euh....
         
         La Magicienne : Dis-moi, c'est de l'humour Nain ça ?

Bof... à part de dire : "Venir à l'hauteur de Nalheubeuk et du Survivaure" y'a rien d'étonnant et mort de rire  <_< . Moi rire ? Non ! Je riais pas pentoute, mais y'avais des boutes où on dirait qu'on me fesait cléd'oeil.

Tu as oublié des mots ? J'ai rien compris à ce que tu as dis ( chose habituel chez moi ) ? Alors ? :mrgreen:

Très bon jeu. Je le conseil a tout le monde =)

Citation de: MagicCanada le 01 Novembre 2007 à 01:16
Bof... à part de dire : "Venir à l'hauteur de Nalheubeuk et du Survivaure" y'a rien d'étonnant et mort de rire  <_< . Moi rire ? Non ! Je riais pas pentoute, mais y'avais des boutes où on dirait qu'on me fesait cléd'oeil.
C'est parce que c'est de l'humour français :P Sans blague, les pays ont différents humours ;)
Et peut-être parce que tu n'as pas tout déniché les clins d'oeil faits aux autres trucs ? C'est sur que si on ne comprend pas l'humour, c'est pas drole...

01 Novembre 2007 à 22:20 #30 Dernière édition: 01 Novembre 2007 à 22:25 par MagicCanada
Citation de: Mymy le 01 Novembre 2007 à 18:31
Citation de: MagicCanada le 01 Novembre 2007 à 01:16
Bof... à part de dire : "Venir à l'hauteur de Nalheubeuk et du Survivaure" y'a rien d'étonnant et mort de rire  <_< . Moi rire ? Non ! Je riais pas pentoute, mais y'avais des boutes où on dirait qu'on me fesait cléd'oeil.
C'est parce que c'est de l'humour français :P Sans blague, les pays ont différents humours ;)
Et peut-être parce que tu n'as pas tout déniché les clins d'oeil faits aux autres trucs ? C'est sur que si on ne comprend pas l'humour, c'est pas drole...
Bah en même temps, j'avais l'imprésion que j'allais rire, ben sa me donnait des airs comme ça, mais sinon, ici au Québec c'est l'humour qui se rapproche à l'Américaine. Quoique, les jokes étaient pas pires dans les 4 parodies que j'ai écouté sur Zelda. Mais je veux dire par-là à propos que j'avais des airs que j'allais rire, ben y'avais des boutes où que je souriais à propos de la joke faite. Sinon c'est pas mal l'humour à la Française  :) ! Sinon, connaisez-vous "Adoprixtoxis", le genre de Saga MP3 à la saga "Saurvivor" ? Bah dedans, je dirais que l'humour Français s'entrais ben mieux que les autres saga (comme Donjon de Nalheubeuk, Sauvivor etc...).

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~

Citation de: Mymy le 29 Octobre 2007 à 09:37
Citation de: Licious le 29 Octobre 2007 à 00:07
M'enfin je comprends pas non plus, j'ai toujours prononcé din ''daim''.^^
Ah bon ? Pourquoi tu es Québécoise, ça m'étonne... moi j'ai connu Zelda au Québec, et on prononçait tous les noms à l'anglaise, par exemple :

(vrai mot : prononciation)
Din : Di-ne
Ganondorf : Ganone-dorf
Link : Line-k (encore heureux :P)
Darunia : Darounia
Impa : Ime-pa
Malon et Talon : Malone et Talone

Etc.
Là tu me surprends :) Bref, depuis, je prononce toujours à l'anglaise les noms d'OOT. C'est resté comme ça :P

Tu radottes mymy.  :P
Par contre je dis pas ganone moi... enfin sauf si il y a le dorf.  :P

Allez les enfants un petit cours de phonétique.  :)

Sinon J'aime bien la musique, pis les gags sont dans mes gout, c'est un peux du classique dans le genre, "zut alors j'ai lu la liste de mes courses". Mais ça va ils sont pas trop lourds. ^^

Mais c'est cool pour les fans d'OoT c'est sympa. Tu dois aimer mymy.  :P
Mais il parle link. ^^ C'est bizarre.  :unsure:
Je t' lily.

Regex / Les ravages de linux
CitationDites, dans un CV, faut mettre si on préfère vim ou emacs ?
Dis papa comment on fait les bébé
[/table

Big up, pour vous informer que l'épisode 10-2 est disponible, donc il y a désormais 11 épisodes.
Il se passe au stand de peche apparement :lol: !

Pour les fénéants, re-voici le ien : http://www.killorkzone.com/index2.php?page=download

    







Excellent! Allez hop, on télécharge.
De retour sur le forum.

Longue et belle vie à solarus!!!!!!!!!

TLOZ: 100% - AOL: fini - ALTTP: 100% - LADX: fini - OOT/MQ: 100%/100% - MM: 100% - OOA/OOS: fini - FS: 100% - TWW: 100% - TMC: 100% - FSA: 100% - TP: 100% - PH: 100% - ST: fini - SS: fini

Han, je dois être un gros débile mais je n'ai pas souri une seule fois. Rien que pour ça je dirais que c'est pas drôle. Et pourtant, les 2 minutes du peuple, le donjon de naheulbeuk, j'aime ça, mais j'imagine qu'il ne suffit pas de passer sa voix en accéléré 4x pour être drôle.

Si tu veux le top du top, Nox', télécharge Reflets d'Acide : Parodie de jeux de rôle; quelques références à Naheulbeuk de temps en temps, bien que relativement rares; sous-entendus de tous genrs, et qui plus est, sortis de la bouche d'un certain prêtre récupéré dans le deuxième épisode; des références à un nombre incalculable d'icônes populaires et de films plus ou moins célèbres; des bonus à chier par rapport aux épisodes; pour le moment 12 épisodes, très longs (43 minutes le plus long)... :mrgreen:

Bref, par contre, si t'aimes pas la poésie, c'est dommage parcequ'il y a des vers à chaque coin de phrase (surtout dans les épisodes les plus récents d'ailleurs). Mais bon, faut voir comment il les forme ses alexandrins :linkXD:

Bref, tout comme Noxneo, je n'ai pas trouvé excellents ces épisodes de Ocarina of Taime, préférez-lui donc Donjon de Naheulbeuk, Survivaure, ou Reflets d'Acide, et même les deux minutes du peuple, d'ailleurs :P

Citation de: Morwenn le 09 Février 2008 à 11:25
Si tu veux le top du top, Nox', télécharge Reflets d'Acide : Parodie de jeux de rôle
Ouhlà, j'écoutais Reflets d'Acide que je devais être en seconde...je me souviens tout particulièrement du prêtre :mrgreen:

M'enfin maintenant les sketches audio, je trouve ça un peu limité en fait...je suivrais Naheulbeuk jusqu'au bout, pis voilà.

CitationAttention : aucune réponse n'a été postée dans ce fil depuis au moins 120 jours.
À moins que vous soyez sûr de vouloir réagir à ce message, veuillez penser plutôt à commencer un nouveau sujet.
Tiens, première fois que je vois ça ^^^. [/HS]

Juste pour prévenir, un nouvel épisode ( 10 partie 3 ) est dispo' :).

    







Justement je l'ai télécharger.
J'aime beaucoup ces parodies,j'ai mis tous les épisodes sur mon i-pod. :P