Bête comme une autruche !

Démarré par Couet, 07 Mai 2009 à 15:25

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Tout le monde connaît des expressions farfelues, parfois universelles, parfois propres à une région. Certaines sont utilisées au quotidien mais même si tout le monde en connaît le sens, que signifie vraiment l'expression au sens propre du terme ? D'où vient-elle ?

"Qui dort dine"
Comme pour beaucoup, il y a plein d'origines sur cette expression.
Il paraîtrait que cela date du Moyen-Âge, phrase utilisée par tous les aubergistes pour signaler que si on veut dormir, il faut aussi rester manger un repas.

Aujourd'hui, le sens est tout autre ^_^


"Autant pour moi"

:paf:

"Faire un tabac": Dans le langage maritime du XIXe siècle, on appelait "un coup de tabac" une tempête soudaine qui endommageait la coque des bateaux. Cette expression s'est étendue au bruit provoqué par le tonnerre lors d'un orage, et par extension, au "tonnerre d'applaudissements" qui se faisait entendre lors d'une représentation théâtrale réussie. "Faire un tabac" signifie aujourd'hui encore avoir du succès.

Pour m'être fait owner à l'époque je précise qu'on écrit "au temps pour moi", cette expression était à l'origine utilisée dans les disciplines sportives ou artistiques telles que la danse ou la gymnastique rythmique. C'est quand quelqu'un se trompait dans le timing et qu'il fallait repartir à zéro.

Ouarf sinon si on parle des expressions très très locales genre dans un établissement scolaire etc. on a pas fini x)


Me semble que l'académie française a accepté les deux formes d'expressions, non ?

Peut-être bien que oui, peut-être bien que non.

Citation de: Dusclord le 07 Mai 2009 à 19:06
Peut-être bien que oui, peut-être bien que non.
...
Quelqu'un a sous la main l'origine de l'expression "Andouille"?
Signé : Un mec relou

Citation de: Zaki le 07 Mai 2009 à 18:48
Me semble que l'académie française a accepté les deux formes d'expressions, non ?

Me semble que oui aussi.

Citation« Au temps pour moi » est une locution exprimant la reconnaissance d'une erreur de la part du locuteur. On rencontre couramment la graphie « autant pour moi », considérée comme fautive par l'Académie française ; cette graphie a cependant des partisans.

merci Wiki :mrgreen:

Citation de: Dusclord le 07 Mai 2009 à 18:45
Pour m'être fait owner à l'époque je précise qu'on écrit "au temps pour moi"

C'est peut-être pour ça que je l'ai mis entre guillemets avec un smiley dessous #sage_qui_montre_la_lune#


Alors, concernant cette expression, vous allez en baver, car je suis de l'école qui s'oppose à l'Académie Française, même si elle est généralement considérée la meilleure en langue française.
Alors, voici un premier argument qui montre que cette écriture de l'expression a une forme tout à fait logique, que je reconnais par ailleurs entièrement^^
Et pour enfoncer ceux qui reconnaîtraient la version pronée par l'Académie Française, voici un autre petit article qui, si vous prenez la peine de le lire jusqu'au bout, vous convaincra peut-être :P

Après tout, rien n'empêche un membre de l'Académie Française d'avoir des préférences, et donc de désigner telle formulation comme bonne, en se trompant sur toute la ligne :D

Personnellement, l'écriture "Autant pour moi" me paraît cent fois plus logique en soi que "Au temps pour moi". Ce qui explique par ailleurs que c'est ainsi que je l'écris, et en prenant pleinement conscience de mes actes. Et en ayant également suivi un ou deux débats par ailleurs.


Ah oui, aussi, tout n'est peut-être pas à jour, mais l'Académie Française a fini par reconnaître la validité des deux expressions, mais "recommande", on va le dire quand même "au temps pour moi", faute de l'obliger comme elle l'avait fait jusque-là^^

L'une a plus de sens historique, l'autre plus de sens contextuel.

Et tant qu'il n'y aura pas de norme ANSI, j'utiliserais les deux. :D

Si tu avais lu jusqu'en bas l'article dont je parlais ci-dessus, tu verrais que le sens historique de l'une est remis en cause, tandis que le sens historique de l'autre a en effet une petite histoire lui aussi :rolleyes:


En effet ça se tient, en plus ça m'étonne pas si ça vient d'une autre expression alors, enfin tant mieux ça fait une économie de caractères.
Mais c'est dommage que le mec qui a écrit ça avait l'air un peu remonté contre les académiciens, ça le décrédibilise un peu, remarque d'un certain point de vue c'est compréhensible. Enfin en tout cas l'article est intéressant, du coup ça paraît presque bizarre que ce soit passé à l'académie française mais y a bien une raison, même si elle est aberrante.

Bah au fait ça m'empêchera ptêtre de l'ouvrir pour rien la prochaine fois \o/

Citation de: KuroHunter le 07 Mai 2009 à 19:08
Citation de: Dusclord le 07 Mai 2009 à 19:06
Peut-être bien que oui, peut-être bien que non.
...
Quelqu'un a sous la main l'origine de l'expression "Andouille"?

Je suppose que ça vient de la saucisse. Non? :p

Evitez d'atteindre un point Godwin avec le Au temps/autant hein.. c'est du vu et revu  :D

(ceci était ma contribution mensuelle au forum, à bientôt ! :nerd: )

On a affaire à une façon d'écrire un mot d'époque Molière-Louis XIV-Lully ? Je vais faire un lien avec un mot qui est dans le même contexte que au temps/autant : il s'agit de astheur/ à cet heure. Utilisez beaucoup ici au Québec, comme le fameux ''tantôt'' que nous retrouvons beaucoup dans les ouvrages de Molière & compagnie, disont XVIIème & XVIIIème siècle environs que ''tantôt'' et ''astheur'' est utilisé en France, ce qui me ferrait penser que ''autant/au temps'' viendrait de la même ligné d'écrite orale faite ou déformer avec le temps. Soit que vous, Français et Française, vous avez affaire à un petit mot qui a échapper à la bonne manière du français évoluent de siècle en siècle, soit que ce sont les fermiers des fermes qui l'avait encore sur la langue.

Voilà, vous pouvez tous me demander sur la langue française Louis XIV, je suis bon dans ça  :mrgreen: .

~[5 ans avec Zelda Solarus, ça passe déjà vite :) !]~