Apprendre un peu le Québecois.

Démarré par chuck, 04 Octobre 2004 à 22:13

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Citation de: MagicCanada le 07 Août 2007 à 02:09
*je sors*


Oui tu ferais bien.  :unsure:

Et puis, c'est pas nouveau d'aujourd'hui la poutine en Ontario. Si tu vas au États-Unis, tu en veras également, ainsi que des pains dorés avec du sirop d'érable canadien.  :)

07 Août 2007 à 13:54 #201 Dernière édition: 21 Juillet 2008 à 02:47 par shadow
C'est ce qu'on appelle de l'exportation.

Mymy -> J'aurai juré avoir écrit "meuf au lieu de fille" désoler.
Leli -> Au Vieux-Québec c'est normal de voir de vieux noms .. :P

Et pour la poutine, c'est comme retrouvé des bananes.. on en fait pas mais on en mange quand même.
Reste que c'est du Québec.
En allant à la fête du Canada le 1juillet à Ottawa au centre-ville on en donnait.
J'ai pas tenté, mais mon pote lui en a prit.

C'est plutôt si tu vois ça dans un autre continent faut s'étonné..

J'ai toujours cru que c'était une autre langue.

Je me suis dire que j'était écoeurant alors que ma perfomance à un sport fus remarquable.
Oui, le québécois s'en vient me die à quel point je l'écoeure quand j'ai une très bonne performance, Je n'ai pas dormi de la nuit. Plus tard j,ai appris que c'était un commentaire pour eux.

Quel commentaire!
Ils disent icitte, litte et bien d'autres choses.
Le pronom elle est souvent remplacé par la lettre a. (a l'a bu)
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Oui pour écoeurant c'est leur façon de dire que tu étais génial.
Mais pour le pronom "elle" souvent remplacé par la lettre "a", jamais vu/entendu ça.

Euh Yugi, tu critiques le Québécois, mais tu habites au Québec non ? ^_^

La France a ses tords elle aussi et en passant je n'ai jamais parlé de français mais bien de la puissance impérialiste française personifié dans ses dirigeants. ;)

1- Les québécois se sont fait abandonés par les français durant la guerre de cent et un seconde fois durant le traité de Versailles quand elle a choisi la Louisianne et qu'ils nous ont abandonnés aux anglais.

Alors pense avant d'écrire mon gars, oui il y a des québécois qui sont tout simplements idiots mais des imbéciles il y en a dans toutes les ethnies. ;)

Les acadiens aussi, oui ils ont été des salauds, oui ils ont massacrés pour des idées idiotes mais ce n'est pas la classe ouvrière qui l'a fait mais bien encore une fois des dirigeants qui n'avaient que leurs intérêtes en tête alors ne généralise pas.

En passant je suis québécois de souche d'un quartier québécois de seconde classe qui est classé comme une zone plus pauvre que riche et mes parents viennent de Verdun (est en plus) mais je ne parle pas comme un souillon, je ne bois ou ne me drogue pas et j'essai de parler la langue française d'une façon politiquement corecte. ;)

J'ai dit mon opinion et si tu désires continuer cette pationante discussion, je te conseil d'utiliser les MP car je ne veux pas que ça tourne au flood.

Cordiallement Gabriel (Québécois)



Citation de: shadow le 24 Juillet 2008 à 20:42
Oui pour écoeurant c'est leur façon de dire que tu étais génial.
Mais pour le pronom "elle" souvent remplacé par la lettre "a", jamais vu/entendu ça.
T'as jamais entendu ça? :huh:
Moi je parle constament comme ça.Je connais personne de mon entourage qui prononce par exemple ''Elle s'en vient'',c'est plutôt ''A s'en vient''.Faut faire la différence entre l'écrit et l'oral...^^


Citation de: Gabriel10 le 24 Juillet 2008 à 23:00
mais je ne parle pas comme un souillon, je ne bois ou ne me drogue pas et
Le truc c'est qu'on généralise souvent en ce qui concerne la drogue, l'alcool et c'est choses là.
On met tout le monde dans le même paquet et on dit ''tiens!Ça c'est les Québécois''.

Le pronom elle est constament remplacer par A dans mon entourage aussi, il n'y a presque personne (excepté moi, qui parle correctement le français) qui l'utilise comme pronom sujet. je l'ai toujours ouï.
Il y a aussi un beau paquet d'anglicisme qui sont fréquement utilisé et toujours ce roulent est un char pour certains.

Posté par: shadow 
Citer ce message
Oui pour écoeurant c'est leur façon de dire que tu étais génial.
Mais pour le pronom "elle" souvent remplacé par la lettre "a", jamais vu/entendu ça.


j'en ai fait un cauchemar, c'était vraiment un beau compliment.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

25 Juillet 2008 à 01:16 #208 Dernière édition: 25 Juillet 2008 à 01:17 par link-o ph
Tiens, j'avais pas remarqué ce topic.

Je suis québecois alors moi aussi je peux vous en donner des cours.

Version Québecoise: Moé jsuis québécois fack moé aussi j'peux vous en donner dé cours.

L'erreur du premier message c'est Tsé, au Québec quand on dit Tsé c'est pour dire Tu sais.

yugi:Tu as raison, A veut dire Elle, mais ne vous en faites pas A veut aussi dire a comme je veux aller a New York.

Version québecoise: T'as raison, A sa veut dire elle, mais inquiété vous po car A veut aussi dire a comme j'veux aller a New York.

Mais justement yugi tu me fais pensé a quelque chose, une blague.

Version québecoise: Ben justement yugi tu m'fa pensé a quekchose, une joke.

La blague est québecoise mais bon:

La francaise  A(elle) spique(se pique) un doigt.
Et l'anglaise A spique un nglitsh ( I speak english(elle parle anglais))

Vous comprenez?

PS:Les fautes d'ortho sont voulu.

Et celle-là :Mais justement yugi tu me fais pensé a quelque chose, une blague.

Quel faute, je fait mordu cette chose, est-ce que ça se dit? Non, donc tu as fais une en français, avec un participe passé.

Tout mes collège de classes font ces fautes, la plupart ont échouer les examens, c'est triste. Pauvre québécois !

J'avais oublié ce fait avec le verbe savoir, mais reste que je considère ce langage comme une impureté de la langue française, j'ai peur d'être contanminé et de devenir une impureté moi même.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Bon, je relance ce que je disais alors :

Yugi, tu est né où ? Quelles sont tes origines ? Car si tu es pur Québécois, je ne comprend pas ton dégout comme ça... Qui t'as appris le français ?

Pour que tu aies un comportement pareil, il n'a pu que se passer quelque chose de ce genre... ^_^

Bien sûr, je suis né  au Québec, et à la ville de Québec.

C'est pourquoi, je suis sûrement le seul dans mon entourage.
J'ai toujours parler correctement, mon dégoût est venu lorsque j'ai appris que certaines personnes croyais parler une nouvelle langue qui s'appellait le québécois.

Je sais qu'ils détestent les français, mais à quoi détester les français va les aider.

Bref, voilà, cette façon de pqarler me dégoût, on utilise des mots lorsque écris et ils ne sont pas là que pour l'écriture, c'est la même chose oralement.

mais, réellement il ne s'est rien passé. Ce n'est que moi qui préfère parler correctement que comme les autres.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Citation de: yugi le 25 Juillet 2008 à 17:03
Je sais qu'ils détestent les français, mais à quoi détester les français va les aider.
Pourtant, on m'a souvent dit, et j'ai pu le constater lors de mon petit séjour au québec, que les quebecois appréciaient beaucoup les français. Un peu comme si nous étions cousins. On me l'a dit, je l'ai ressenti également, et c'est vrai que là bas, les gens étaient toujours très sympathiques avec nous.
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

certains détestent les français parce que ceux-ci les ont abbendonnés et par ce fait même, les anglais pour les avoir conquis.
je suis peut être en train de généraliser, si vous sentez que je le fait, je suis désolé.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Faut quand même un peu se moderniser... Se moquer de l'accent français, j'veux bien, comme les français le font pour l'accent québécois, mais de là à les détester... :huh: On est plus à l'époque des colons hein :P

Citation de: yugi le 25 Juillet 2008 à 21:54
certains détestent les français parce que ceux-ci les ont abbendonnés et par ce fait même, les anglais pour les avoir conquis.
je suis peut être en train de généraliser, si vous sentez que je le fait, je suis désolé.

Non tu ne généralise pas du tout, tout ce que tu dit s'applique a une minorité infime au québec.

Je ne comprendrais jamais pourquoi détester une personne car elle vient d'un endroit différent, c'est totalement stupide. Je traite chaque personne également peut importe sa nationalité alors pourquoi le monde ne peut pas en faire autant c'est une question que je me pose parfois.

''Les francais les ont abandonnés'': Quel phrase stupide, faut pas généraliser tout le monde suite à ce qu'a fait un peuple par le passé.

Au Québec c'est pas dur, soit tu es ''pro-raciste'' soit tu es ''pro-antiraciste'' et il y a beaucoup plus d'antiraciste que de raciste.


Je parle souvent comme la majorité des québecois et à l'écris j'essaie de m'appliquer le plus possible, ça ne veut pas dire que je déteste le français pour autant.

Sur ce, un topic comme ça n'aboutira à rien... C'est comme le topic du gars qui voulait nous apprendre le japonais: Inutile.
Je crois que je peux appeler le québecois un dériver du francais. Il comporte ces expression et il a sa propre histoire, donc impossible à apprendre dans un topic.

Ne prenez pas mon poste au premier degré non plus ^^, rien était sensé être offensant pour personne, c'est que mon avis sur le sujet :).

De toute façon, voici ce qui s'est passé : La langue française a été divisée en deux :
Dans la France, le français a été entouré de pays étrangers, donc plusieurs langues. Ca a donc influencé son language en incluant des mots des autres pays.
Au Québec, la seule langue autour était l'anglais, qui était fortement repoussé. Les Québécois ont donc développé une manière de parler, qui n'est pas influencée par plusieurs langues, sauf parfois quelques anglissismes qui sont dûs à l'influence des Etats-Unis bien plus tard.

D'ailleurs Yugi, si tu connaissais mieux la France, tu saurais qu'il y a même plusieurs accents différents (marseillais, lorrain (ou alsacien encore pire :lol:), du nord, du sud-ouest, etc.). Tout ça vient de l'influence des pays proches de chaque région.

J'espère que mon post ne sera pas mal pris mais en fait, je pense que les Français sont mal vus à cause de leur côté "grande gueule" et leur habitude à tout critiquer. Mais il n'y a pas qu'au Québec qu'ils sont mal vus pour ça.

Je précise quand même que je n'ai absolument rien contre les Français mais c'est la réputation qu'ils ont auprès des habitants des autres pays. Je ne dis pas non plus que tout le monde perçoit les Français comme étant comme ça (heureusement d'ailleurs) mais c'est un stéréotype.

Je partage d'ailleurs l'avis de Valoo0278 concernant les Québécois. ^^

CitationAu Québec c'est pas dur, soit tu es ''pro-raciste'' soit tu es ''pro-antiraciste'' et il y a beaucoup plus d'antiraciste que de raciste.
Je pense que les Québécois admettront plus facilement que les Européens s'ils sont racistes. D'ailleurs, j'ai trouvé ceci sur Internet: http://www.cyberpresse.ca/article/20070115/CPACTUALITES/70115015/1019/CPACTUALITES
Mais il faut voir s'il n'y a pas une confusion entre racisme (haine raciale) et xénophobie (méfiance, peur des étrangers). Les personnes vraiment racistes sont minoritaires.

Pour ma part, je suis resté pratiquement un an au Québec (j'y ai travaillé 7 mois) et je n'ai pas ressenti de racisme. Juste peut-être de la méfiance venant de personnes qui ne me connaissaient pas, mais pas de haine raciale.  ;)


CitationLes Québécois ont donc développé une manière de parler, qui n'est pas influencée par plusieurs langues, sauf parfois quelques anglissismes qui sont dûs à l'influence des Etats-Unis bien plus tard.
Là, je ne suis pas d'accord. Je trouve qu'ils emploient beaucoup d'anglicismes (peut-être pas plus que nous mais des anglicismes différents des nôtres).
Je prends l'exemple du verbe "checker" qui signifie vérifier, qui provient de l'anglais "to check".
Idem pour le "bienvenu" qui signifie "de rien". C'est la traduction littérale de l'anglais "you are welcome".
Ou encore les "lumières" pour les feux tricolores (car en anglais, on dit "light", qui signifie lumière).





Citation de: lelinuxien le 25 Juillet 2008 à 23:18
J'espère que mon post ne sera pas mal pris mais en fait, je pense que les Français sont mal vus à cause de leur côté "grande gueule" et leur habitude à tout critiquer.

Et surtout leur manie de ne jamais être contents.

Je ne le prends pas mal, je le pense moi-même et en est tout autant agacée et honteuse.


Citation de: Couet le 25 Juillet 2008 à 23:23
honteuse.

Tu voulais dire "éhontée" ou tu as quelque chose à te reprocher? :D
Signé : Un mec relou

Sois-le pour moi alors, car finalement je ne le suis pas, parce que je me considère pas comme tel et je suis fier de ce que je suis !
C'est pas pour autant que je me considère pas comme de la merde, loin de là.

Il y a pleins de préjugés envers les québécois et envers les français mais quand on y pense, ils ont tous comencé à l'époque de la monarchie française (300-400 ans).

Pour être passé, c'est passé, alors il y des racistes das toutes les ethnies et envers toutes les ethnies. :)



Citation de: Mymy le 25 Juillet 2008 à 22:29
D'ailleurs Yugi, si tu connaissais mieux la France, tu saurais qu'il y a même plusieurs accents différents (marseillais, lorrain (ou alsacien encore pire :lol:), du nord, du sud-ouest, etc.). Tout ça vient de l'influence des pays proches de chaque région.
Bien plus que des accents, je vais même dire qu'il existe différents dialectes. Comme le ch'ti, par exemple. Au final, le quebecois est en quelque sorte un dialecte issu du français, mais parlé hors de la France.
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

À et aussi, pour ceux qui ne savent pas, depuis le 3 juillet Québec a 400ans et on fête cela jusqu'à 2009 je crois.

Mais tsé veux dire Tu sais, on l'utilise aussi quand on est sarcastique (exemple:Une personne demande à un gars; Est-ce que tu es une fille? Alors le gars répond; Oui tsé je suis une fille. Normalemnt on le dit d'un ton sarcastique aussi.), c'est pas mal tout ce que je voulais dire pour le moment.

C'est beau tout ça, mais ça ne vaux pas la peine de déformer les mots juste pour que cela soit plaisant.
Il y a enconre un beau tas d'empruts non-justifiés.
J'ai entendu "checker" assez souvent, le monde n'utilise pas le pronom je quand il prennent ce verbe.
Ils essayent souvent de dire trois mots en un seul, "squaven" au lieu ce qu'elle vend. cé au lieu de c'est.
Écrire ou dire quelques choses comme "céssquaven", c'est pas écrire ou parler le français. J'ai aussi remarqué que certains ont tendance à mettre le participe passé de faire et le pour tout au féminim singulier pour rien. "jl'ai toute faite.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Et alors?

Franchement je crois que tu prends trop ça a coeur, oui les gens au Québec ne parle pas un très bon français mais c'est ce qui fait le québecois. Tu aimerais peut-être que les québéquois et les francais ne ce comprennent pas du tout en ayant créer une autre langue totalement différente ici au Québec?

Moi je dis: C'est quoi ce bordel dans le monde! Le but est de ce faire comprendre, l'on s'en fiche un peu que nos ancêtre parlais X langue, des racines que l'on a... que des broutilles inutiles.
Si tout le monde parlait la même langue tout serait plus simple...

Le passé sur le monde je veux bien mais ''conserver ces racines'' arrêter moi ce bordel, c'est qu'une excuse que vous vous donner pour vous sentir fier de ce que vous n'avez pas fait: Créer ces ''racines''.

Nos ancêtre ont inventé le francais? Merci a eux je peux parler à mon voisin et alors?

Comme les propos que j'entends souvent dans les rues ou par des gens:

''Vive le Québec!'' : Non totalement la c'est pitoyable, le québec n'est que le nom désigné à une zone sur ce globe qu'est la terre. Si le monde aurait été unis des le depart il n'y aurait pas eu ce genre de connerie.

Tout le monde est egal, tout le monde devrait pouvoir expérimenter la même chose: Oui je suis pour le communisme, malheureusement une société n'est jamais communiste peut importe comment elle est gèrré.

Sur ce désoler d'avoir fait dévier totalement le sujet, mais j'en ait marre d'entendre des propos à la Yugi.

Citation de: lelinuxien le 25 Juillet 2008 à 23:18
CitationLes Québécois ont donc développé une manière de parler, qui n'est pas influencée par plusieurs langues, sauf parfois quelques anglissismes qui sont dûs à l'influence des Etats-Unis bien plus tard.
Là, je ne suis pas d'accord. Je trouve qu'ils emploient beaucoup d'anglicismes (peut-être pas plus que nous mais des anglicismes différents des nôtres).
Je prends l'exemple du verbe "checker" qui signifie vérifier, qui provient de l'anglais "to check".
Idem pour le "bienvenu" qui signifie "de rien". C'est la traduction littérale de l'anglais "you are welcome".
Ou encore les "lumières" pour les feux tricolores (car en anglais, on dit "light", qui signifie lumière).
Oui c'est ce que je dis, qu'ils ont été influencé, mais plus tard, car c'est surtout pour des mots de notre époque qu'ils sont dits en anglais :)
Par contre, l'influence a été complètement différente : Le Québec a des "vrais" mots anglais, car il est entouré de régions anglophones. La France a des mots anglais modifiés (genre shopping, brushing, etc.); pour faire bien, donner une sorte de mode à la chose :P

26 Juillet 2008 à 11:55 #227 Dernière édition: 26 Juillet 2008 à 20:59 par Mymy
Citation de: Mymy le 26 Juillet 2008 à 08:39
Je prends l'exemple du verbe "checker" qui signifie vérifier, qui provient de l'anglais "to check".

Z'y vas ! Check ma soeur !

Citation de: Mymy le 26 Juillet 2008 à 08:39
Idem pour le "bienvenu"

... :o Bienvenu Lulu ! (:yeah:)

Citation de: lelinuxien le 25 Juillet 2008 à 23:18
Idem pour le "bienvenu" qui signifie "de rien". C'est la traduction littérale de l'anglais "you are welcome".

... de rien Fabien ?


Citation de: Mymy le 26 Juillet 2008 à 08:39
Ou encore les "lumières" pour les feux tricolores (car en anglais, on dit "light", qui signifie lumière).

Dieu, on t'appelle on a besoin de ta light ! B)






De toute façon, on s'en fout de leur façon de s'exprimer du moment que ce n'est pas du langage SMS ! \o/ De la même façon que chacun s'exprime de sa façon, on s'exprime chacun avec une langue qu'on modifie de temps à autres pour faire beau... Ou pour se faire comprendre... ça créé au final comme un petit groupe qui se distingue par rapport aux autres...

Et puis faut aussi chercher le pourquoi du comment, cela dit...

!Le passé sur le monde je veux bien mais ''conserver ces racines'' arrêter moi ce bordel, c'est qu'une excuse que vous vous donner pour vous sentir fier de ce que vous n'avez pas fait: Créer ces ''racines''.!

Si ça serait vrai, on n'aurait pas besoin de ce topic ou quoi que se soit et tôt ou plus tard, les gens vont développer de nouvelles langues et faire revenir la bête noire.


Des propos à la moi, non, mais c'est insulte. De quel droit tu peux m'interdire de détester cette façon de parler, on écris pas elle pour dire a. si on devrait dire a on écrivrait la lettre a.

Nous n'avons besoin de nous casser la tête avec des graphies et des phaèmes inutiles.
Le groupe de lettre "ch" fait déjà le son "ch" et le son "k" on n'a pas besoin du son anglais "tch", ça nous met juste la vis plus compliquée
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Le problème Yugi, c'est qu'à force de te lire ça donne juste une envie de dégout.
Tu craches trop sur la langue Québécoise alors que tu en es un en plus , ça m'inquiète.
J'me reconnais un peu par ta façon de parler de la même façon dont je suis pas fier de ma nationalité mais je craches pas autant dessus comme tu le fais, si tu serais pas Québécois j'aurais cru que tu serais raciste. :x

Pour ce que Lelinuxien a dit, il a totalement raison d'un sens. Mais n'oublier pas que le Canada est un pays de langue Française et Anglaise. La majorité de la superficie contient des villes, territoires anglaises (l'Ontario, ou il y a Ottawa et Toronto deux villes importantes complètement anglaises).Donc non seulement le fait d'avoir un très grand voisin (c'est quand même les États-Unis hein..) anglais et le fait même que le pays lui-même est anglais ça n'aide pas. Après s'être fait conquérir par des Anglais on pouvait pas penser autrement.

Parcontre il y a aussi ce que les Français pensent de l'accent Québécois qui reste abusé aussi,
CitationZ'y vas ! Check ma soeur !
là ça veut rien dire. Ça serait plutôt
CitationMâ aller checker ouwais ma soeur!
. Ou encore j'étais sur un serveur de jeu avec des Français qui me connaissent bien et une fois il y en a un qui me dit "Ça va , Caribou ?" .. mais euh quoi ? J'veux dire.. j'ai jamais vu de caribou de ma vie (proprement parlant) jamais été dans une forêt (ou ça ce trouve en fait ?) .

J'vous montre une vidéo d'un gars que vous connaissez très bien qui lui, arrive à bien imiter l'accent québécois. (Noter les mots utiliser, par exemple quand il dit "Mâ te dire an'affaire, même une coupe d'affaire")

Même si je suis né au Québec, ça ne veut pas dire que je dois parler cette langue impure.
Je ne veux dire que nous devons éliminer tous les québécois pour enlever l,impureté du monde, non, loin de là, mais je préférait garder les racines françaises. Mieux vaux être amis avec eux que ennemis.

Et c'est plus facile écrire en français si on parle français, du moins, je le crois.

C'est sûir que l'abus est partout, ais le canada est majoritairement anglophone, le pourcentage de population francophone dans les autres province que le Québec et le nouveau-brunswick est faible, en plus que le territoire acadien 'est pas si riche...
Encore là, avant d'apprendre sur un dialecte aussi inutile que cette langue, car elle ne possède pas de statut particulier, il faudrait plutôt maîtriser le français.

Oui, j'avoue que je crache dessus ce dialecte, mais ce n'est pas ma langue de naissance.
Et si vous voulez simplifiez la langue pour l'écrire au son et perdre l'histoire, apprenez l'espéranto, le travail est fait.
Et je ne crois pas que nous allons parler une seule langue sur la terre si tôt. Oui, on nous dit d'abbendonner nos langues car elles sont pas importantes, mais si c'était vrai, ces gens le ferait eux même, mais ils ont besoin de pouvoir. bref, vous voyez.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Tu sais ce que tu fais Yugi ? Tu parles anglais pis c'est tout :ph34r: M'enfin même là, reste à savoir quel accent tu veux (américain, anglais...)

Franchement tu crois que le francais est une langue pure? Que l'histoire du monde à commencé à l'époque de Christophe Colomb?

Le francais a évolué lui aussi mais d'une autre manière, tu crois vraiment qu'il y à 1000 ans les gens parlaient francais comme de nos jour?
Sans pour autant en être sur, je crois avoir lu que le francais été un dériver du latin, m'enfin ce qui est sur c'est que le francais est elle aussi une langue dérivée donc ''impure'' comme tu aimes le dire.

Si tes pas content j'ai qu'une chose à te dire: Économise et à tes 18 ans barre toi en France comme ça tout le monde sera content.


Citation de: Maxime le 26 Juillet 2008 à 21:36
Sans pour autant en être sur, je crois avoir lu que le francais été un dériver du latin, m'enfin ce qui est sur c'est que le francais est elle aussi une langue dérivée donc ''impure'' comme tu aimes le dire.
Bien entendu, le français a des racines latines, comme un bon nombre de langues en Europe. Je pense par exemple à l'italien, ou à l'espagnol.
Suivez mon défi fou : finir de nouveau chaque Zelda, à 100%, dans leur ordre chronologique afin de permettre une réécriture au fur et à mesure de la légende.

Citation de: yugi le 26 Juillet 2008 à 04:43
C'est beau tout ça, mais ça ne vaux pas la peine de déformer les mots juste pour que cela soit plaisant.
Il y a enconre un beau tas d'empruts non-justifiés.
J'ai entendu "checker" assez souvent, le monde n'utilise pas le pronom je quand il prennent ce verbe.
Ils essayent souvent de dire trois mots en un seul, "squaven" au lieu ce qu'elle vend. cé au lieu de c'est.
Écrire ou dire quelques choses comme "céssquaven", c'est pas écrire ou parler le français. J'ai aussi remarqué que certains ont tendance à mettre le participe passé de faire et le pour tout au féminim singulier pour rien. "jl'ai toute faite.
Le problème Yugi c'est qu'il y a une Grande différence entre parler et écrire. Quand on écrit,on n'utilise aucunement le même vocabulaire que lorsqu'on parle.Ce serait illisible pour tous.Par contre,lorsqu'on parle à quelqu'un c'est différent.On peut se permettre de ne pas tout prononcer à la perfection. Et je crois que cela s'applique à toutes les langues différentes.Par exemple ce post je ne le lirais pas à haute voix de la même mannière qu'il est écrit,ce serait ridicule.''céssquaven'',ok à l'écrit c'est pas comprenable, surtout si le texte en entier est rempli de ce genre de mots . Par contre ,en parlant, faut être cave pour pas piger.

Je ne suis pas un idiot, je sais que le français est dirivé du latin donc un latin impure et que le latin est un dérivé donc aussi impure, mais cela, ça s'aplique à toutes les langues jusu'à leurs origines...

Une chose que je sais. c'est que le français était parlait officielement sous plusieurs avant 1760. Puis étrangement, lorsque nous étions conquis, la france a décidé d'unifier son territoire et le français de l'île de france est devenu la langue officielle, bien sûr les autres ne sont pas disparus... Mais je n,ai appris sur les autres accents, je avais prendre des notes et j'en parlerait lorsque je saurai. La grande différence entre l'écrit et la parole, c,est parce que vous la faîtes, mais encore, ce n'est pas un crime, c'est juste comme s'il y avait deux langues dans une.

Si vous le saviez, on pourrait comparer le québécois, un dérivé du français au slang qui est dérivé de l'anglais. I'm doin' good. ya doin' good and etc.

Ce sont deux dialectes... Ils sont comparables. Je pense que je vais inventer le québéslang, un mélange de slang et de québécois.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Citation de: yugi le 27 Juillet 2008 à 02:15
Si vous le saviez, on pourrait comparer le québécois, un dérivé du français au slang qui est dérivé de l'anglais. I'm doin' good. ya doin' good and etc.

Ok là tu te trompes c'est une toute autre histoire.

Sinon je cite ce que Maxime à expliquer en une phrase ce que j'ai tenté en un texte.
CitationSi tes pas content j'ai qu'une chose à te dire: Économise et à tes 18 ans barre toi en France comme ça tout le monde sera content.
Ta façon de parler de cette langue est comme si c'étais quelque chose qui venait du diable, tu as vraiment aucun respect pour ta culture et tes origines. Tu parles comme si la France était la version que le Canada tente de devenir apprend à aimer ce que tu es et bon "l'herbe est toujours plus verte chez le voisin" j'imagine.

Sinon je t'invite à arrêter tes commentaires négatifs pour le bien de nos lecteurs , ce topic et de ce forum.
Revenons-en à "Apprendre un peu le Québecois." .

27 Juillet 2008 à 15:59 #237 Dernière édition: 27 Juillet 2008 à 17:02 par yugi
Bref, non je ne l'aime pas.

Ils utilisent trop le pronom tu, ( Nous nous ne connaissons pas pourtant.)
Utilisation idiote du pronom pour définir son entourage. On est un pronom indéfini et c'est pas pour rien.

dautre observations non féquentes.
conservation de l'opposition entre voyelles longues et courtes ;
la conservation dans la distinction entre le A postérieur [ɑ] et le A antérieur [a] : patte et pâte ne se prononcent pas de la même façon ;
une légère diphtongaison : â rendu [ɑʊ̯], ê rendu [ɛɪ̯] ou [aɪ] ;
un (s) souvent intercalé après /t/ devant /i/ et /y/, un [z] intercalé après /d/ devant /i/ et /y/ : tu se prononce [tsy], dîner se prononce [dzine] ;
parfois, une jota entendue pour le son de la lettre j ou g doux dans certaines régions (Lac-Saint-Jean, Beauce): Georges se prononcera [xorx] (comme Jorge en espagnol, mais sans [é] à la fin) ;
le R traditionnellement roulé dans l'ouest du Québec [r] et grasseyé dans l'est [ʀ] (quoique de nos jours, le grasseyé domine partout) ;
gn et ng prononcés de la même façon (camping, campagne) ; les deux se prononcent comme dans "campagne".

Et le pronom tu est utilisé comme question
C'est-tu loin?

Il faut faire attention, le québécois n'est pas une dérivé du français, en réalité, après avoir étudié la matière, je me suis rendue que les gens l'utilsent comme le français du XVIIe siècle. l'ancien avant que la france réunis sa langue sur son territoire en nous abendonnant.

Pour ce qui est des mots unique au québec, j'ai trouvé un beau tableau sur wikipédia.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_du_fran%C3%A7ais_qu%C3%A9b%C3%A9cois

Au plaisir de vous aider.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Bon là je n'en peu plus, je ne suis pas un séparatiste ou un extrémiste qui désire la séparation du Québec (ou son autonomie appelé ça comme vous le voulez) dirigé par une femme à deux visages mais je ne peux pas suporté que tu piétine le Québec de cette façon. <_<

Remarque comme ça, un festival tel que la francopholie qui regroupe les groupes connus et émergeants de la langue française ne se passe pas à Paris en ce moment (ou en France) mais au Québec à Montréal tout comme d'autres festivals qui ont lieux en France attirent des québécois (artistes et touristes) mais aussi des artistes de pays africains. Qu'est ce que ça prouve, ça prouve que la langue française est une unité et qu'elle rassemble les gens et c'est à cause de ce genre de comentaires (je m'adresse à toi yugi) que la langue française se divise avec le temps non pas par son acent ou bien sa façon d'être parlé mais bien par les préjugés et la haine entre quelques québécois et quelques français. Alors je te conseille d'aller faire un tour à Montréal et d'aller au Francofolie voir coment on se tien les coudes et coment l'atmosphère de camaraderie est grand. :angry:

Je pourais continuer comme ça pendant des heures et des heures mais je crois que si tu aimes réellement la langue française alors tu devrais comprendre à merveille et si ça doit tourner en engueulade alors prière de me faire parvenir tout ça par MP d'acord. ;)

Désolé si je me suis emporté mais là j'en avais trop. -_-

Maintennt que c'est fait je crois que nous redevrions (moi de même) retourner à la discussion initiale. :)



Maintennt que c'est fait je crois que nous redevrions (moi de même) retourner à la discussion initiale.

:linkbravo:

j'ai déjà vu ça quelque part, remarque que mon message est aussi copié. Quel copieur :blink:

Oui, je piétine le Québec, pas parce que son langage est impur. Arès, au 17ième siècle, c'était bien à la mode, mais pourquoi seul le français de la france s'est modernisé et pas le notre? Ils nous on vraiment oubliés... Quel gentilesse, mais j'aime la mornarchie dans certains cas. Ça dévie, oui.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Ou le dernier gosse on peut aussi dire chnoll ou couille
Come to the good side we have chocolat!

C'étais pour éviter des engueulades de la sorte que je t'avais demander de partager ta haine ailleurs.
Mais tu ne comprends toujours pas, c'est pas grave. :)

Il y a toujours des gens "voulant être comme les autres", comme Mymy a dit, va parler anglais c'est tout !
Ou au pire va en France, devient citoyen et qu'on en parle plus. T'aime pas quelque chose mais tu t'y accroches, ça pas de sens, les États-Unis c'est juste en dessous prend ta voiture et vas-y.

On a compris ta rage, pas besoin de l'étaler sur plusieurs posts sans but précis.
Tu n'aimes pas le québécois, fin, passons.

28 Juillet 2008 à 22:13 #242 Dernière édition: 28 Juillet 2008 à 22:25 par yugi
Si je dois jeter ma rage sur le québécois, alors je dois jeter ma rage sur les français, car ils ont modernisé leur langage sans nous...

Je suis toujours capable de toruver du monde qui parle bien le français, c'est juste que j'aime pas le fait qu'on massacre un langue. Sans respect à son histoire, Imaginez que je détruis votre langue, celle que vous avez créée et dans laquelle, il n'y avait que des mots uniques à cette langue. Puis que moi, un ignorant, je viens et j'introduis plein de mots de d'autres langues dans la vôtre.  Vous vous sentirez soumis, déchirés. Bref, c'est toujours cette chose que je resens lorsque je parle du qiuébécois et du français. C'est triste :cry3:

Mais, je suis aussi capable de retirer de la joie de cette façon de parler pour éliminers dans anglicismes du français Il y a des différence majeures qui se trouvent toute sur wikipédia et des abus de language, mais la france n,est pas la solution. Ce que j'aime, c'est les gens qui parlent correctement leur langue.

Ils ont aussi fait des nodification non sexiste, malgré quand français, c'est pas correct. Mais c'était un bel essais. Il y a même des anglicisme surprenant comme batterie.

Mais, je pétine la langue lorsque des mots empruntés ne sont pas utilisé correctement. Ils ne sont pas français et ils sont utilisé. Mais ce que je demande est trop gros. Pourquoi nous ne parlerons pas tous la même langue, sans exception, facile à comprendre et sans chiquane de pouvoir.

Il n'y a pas que des désaventage. Parcontre je dois dire que écouter un film québécois pour moi, c'est l'enfer. Je ne comprends pas grand chose.

Je ne suis pas sur la hanie de cette langue, je suis seulement déçu.

mais, je suis heureux que ce n'est la pire des langue impure au monde, je ne vous la dirait, mais ce n'est pas le québécois, pour moi, c'est l'anglais. Non , je l'ai dit. C'est à cause de son pouvoir et de son statut...
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Citation de: yugi le 28 Juillet 2008 à 22:13
Il n'y a pas que des désaventage. Parcontre je dois dire que écouter un film québécois pour moi, c'est l'enfer. je ne comprends pas grand chose.
Alors là je ne comprend pas, car toi qui est né au Québec, qui entend parler comme ça tous les jours, tu ne comprendrais pas un film en québécois, alors que moi qui y a passé que 5 ans, je comprend très bien ? :huh:

28 Juillet 2008 à 22:24 #244 Dernière édition: 28 Juillet 2008 à 22:30 par yugi
Je suis tellement attaché à ma langue, c'est devenu un réflexe, il y a quelques temps, j'étais obligé de demander à un ami de traduire ce que le prof me disait, car je ne comprennais pas. Ma tête me disait toutjours "n'écoute pas, c'est pas français.". Bref, Cette langue reflète peut-être l'avenir de notre monde, quel chaos...Chaque fois que je vous une faute, je dois la corrigée, c'est comme si elles étaient mes ennemies.


Je suis peut être trop attaché,J'aime parler une langue parfaite... Je rêve.

Je ne sais pas, mais j'ai entendu du monde dire chriss puis continuer avec tophe colomb, est-ce normal d'entendre ce nom de la bouche de quelqu'un qui sacre?
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

28 Juillet 2008 à 22:28 #245 Dernière édition: 28 Juillet 2008 à 22:33 par cetais
Sache que je te comprends....

Moi aussi, je trouve que le Québec va un peut trop fort...

En plus, beaucoup de Québécois(Comme Canadien)perçois la France comme...
une tâche, une chose qui devrais pas exister....

D'ailleurs, comme je sais très bien parler l'anglais, je m'inscrit sur des site Anglophones, mais comme
il y a quelques Français dessus, on voit très souvent des message dans les Chat Box du genre:

<<Vive le Québec!Allez chier la France!>>

Je peut dire que le Québec me fais honte....


CitationAttention — lorsque vous rédigiez votre message, une nouvelle réponse a été postée. Vous voudrez peut-être relire votre message avant de l'envoyer.

Pourtant je vois rien...
EDIT: Maintenant, je voit le message...

Personnellement, juste sur la langue bah enfaite je prefère le Québecois que le Français...
J'apprecie beaucoup le Français bien-sur mais je ne sais pas pourquoi mais je prefere le québecois...

Donc voila pour moi.




Citation de: cetais le 28 Juillet 2008 à 22:28
Sache que je te comprends....

Moi aussi, je trouve que le Québec va un peut trop fort...

En plus, beaucoup de Québécois(Comme Canadien)perçois la France comme...
une tâche, une chose qui devrais pas exister....

D'ailleurs, comme je sais très bien parler l'anglais, je m'inscrit sur des site Anglophones, mais comme
il y a quelques Français dessus, on voit très souvent des message dans les Chat Box du genre:

<<Vive le Québec!Allez chier la France!>>

Je peut dire que le Québec me fais honte....


CitationAttention — lorsque vous rédigiez votre message, une nouvelle réponse a été postée. Vous voudrez peut-être relire votre message avant de l'envoyer.

Pourtant je vois rien...
EDIT: Maintenant, je voit le message...

Bon je vois que ça sert à rien de continuer de discuter avec vous, en plus que le sujet est HS donc bon revenons au sujet initial.

Yugi si tes pour te lamenter comme ça casse toi, on a pas besoin d'un ''twit'' comme on dit en bon québec pour venir pleurer sans apporter aucun arguments constructif. Oui le québec a des mauvais point et dieu merci oui car rien n'est parfait, seulement t'es pas ouvert à voir les point positif.

J'ai toujours cherché les points positifs à remplacer les mots français en empruntant des mots anglais.
quels sont-ils? Être différents des français? Posséder notre propre langue?

Je me demande si parler un language plutôt qu'un autre à des points positifs, pourquoi.

Leurs histoire, c'est la raison de leurs existance,

peu^-être que apprendre l'existance de vieux termes francais comme maganés serait bien pour certaines personnes. mais je réussi pas à trouver. Je n'ai rien à dire sur le Québec, oui, il fait honte et je ressens un peu de tristesse quand je pense à la situation, mais je ne me plain pas.

La perfection, S'il te plaît, n'amène ce débat philosophique... Même dieu est imparfait...
Je comprends pas pourquoi on aimerait une langue, sa beauté, son utilité, la vitesse avec laquelle on la parle? La langue doit avoir un point positif, mais je ne le trouve pas.
Vous pouvez le mal avec ce que vous avez comme le bien.

Regarde tu te la ramene encore avec tes baratins!

Tu sais ce que ça veut dire faire honte? Car a moins que les gens qui ont crée cette lange disent de voix haute que le ''Québecois'' leur fait honte, tu n'as aucun droit et aucune raison de penser que le Québec fait honte à la France.

On vit comme on vit, une langue c'est une langue on s'en contrefiche de où elle vient tant que l'on arrive a ce faire comprendre, qui est d'ailleur le principe d'une langue.

Franchement je me fiche que tu haie le Québec ou non, que tu haie la langue québecoise ou non mais il y a des trucs qui entrent pas dans ta tête. Un peu comme ceux qui croient a dieux même s'ils n'existent pas, tu auras beau leur dire il y croiront toujours.

On est à notre époque maintenant, on peut bien s'en balancer de ce que les générations antérieur on fait, l'on à hériter de leur savoir et c'est tout, comme les générations suivantes hériteront de ce qu'on a à leur offrir et ça fini la.
Tu parles au nom de quelque chose de bien trop gros pour ta petite personne, a t'entendre tu es la France incarner et tu sais tout, les gens comme toi ça me fâche. Ton avis n'est pas un fait à ce que je sache.

Vraiment pour qu'un gars comme toi parle au nom de la France, ÇA c'est faire honte a la France et au francais.

La il n'est pas question de ce que nos ancêtre on fait ou non, il est question de toi et moi maintenant, le but de toute les langues c'est de ce faire comprendre, non faire concurrence l'une sur l'autre.

Tu t'attarde sur une page de l'histoire comme si c'était la première, tu parles au nom de quelque chose qui te dépasse largement et en plus tu trouve des problèmes à tout même lorsequ'il n'y en a pas... Tu es vraiment irritant.