traduction francais-Latin

Démarré par Kiniki, 29 Octobre 2006 à 02:47

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Je cherche un moyen de traduire des mots représentant des élément
ou des objet comme glace, potion et mort en Latin
ou encore  Englais-Latin comme Evil World
et oui vous l'avez deviné c'est pour mon jeu :P
Alors j'aimerais que vous m'enverriez
des sites de référence genre dictionnaire
ou si vous connaissez le latin comme lachose que vous connaisser
le plus dites le moi pour que je vous envois
la liste de mot que j'aurais a traduire :rolleyes:


SVP :lol:
KINIKI UN TRES BON DRAGON

Citationsi vous connaissez le latin comme lachose que vous connaisser
le plus
Je suis très loin de là (heuresement !!), d'ailleurs je déteste le latin, j'en fais de puis la 5ème (je suis en 3ème), mais pour un membre de solarus...
Si après tu veux faire des phrases avec tes mots, la phrase sera fausse, car les mots en latin se déclinent selon le cas (ou la fonction si tu préfère).
Enfin tu peux toujours mettre la liste sur ce topic, je pense pouvoir t'aider pour 5-6 mots.
*resort don carnet de vocabulaire de latin, dont il ne connaît que le quart*

Mot en français : mot en latin au nominatis, au génitif, genre

Mort (adjectif) : Mors, mortis, féminin

Et d'autre qui je pense pourrait te servir :

eau : aqua, ae, féminin, ou unda, ae , f
foudre : fulmen, inis, n (neutre)
fable, légende : fabula, ae, f
destin, sort : fortuna, ae, f
terre : terra, ae, f
temps, époque : tempus, oris, n
puisance, pouvoir (plutôt politique) : potestas, atis,f
combat, bataille : proelium, ii, n ou pugna, ae, f
épée, glaive : gladius, ii, n
cheval : equus, i, m
Si t'as besoin d'aide pour les utiliser n'hésite pas à demander, même si je suis pas très fort en latin.

Et pour finir, une petite blague gratos :
Quel est le cris du prof de latin ?
[spoiler]VOCABULIRE !!!![/spoiler]
Heu... je suis déjà parti  :paf:


J'en ai un qui peut être utile: neco, necas, necare, necavi, necatum: tuer ou être mort(un des deux je sais plus lequel).

Je ne connaît pas ce verbe, mais autrement tuer ont peux le dire :
interficio, is ere, feci, fectum ou occido, is, ere, et la suite je sais plus :paf:
Enfin, si tu veux utiliser les verbes, dis-moi d'abord à quelle personne et à quel temps,
parce que les verbes, c'est une autre histoire...


Après les Zelda: Légende of Time, on va avoir Zelda: Fabula Tempus ?
Ca promet d'être marrant  :rolleyes:

N'inporte quoi Nox!
Fin si tu le crée je veut bien y jouer!

Moi aussi sa sera un Zelda hyper marrant mais si Noxneo veut pas comptaient pas sur moi. :rolleyes: