Manga Ocarina of Time : l'aventure continue

Démarré par Metallizer, 01 Novembre 2003 à 14:51

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Le deuxième chapitre tant attendu est enfin en ligne, 18 pages supplémentaires ont donc été traduites. Vous suiverez donc les péripéties du petit kokiri au moment où il se bat pour la survie du vénérable Arbre Mojo.

Il est aussi important de signaler que les versions ZIP des chapitres sont également disponibles afin de proposer ce manga aux personnes qui souhaiteraient le lire offline. Bonne lecture et à bientôt pour la suite !

Manga Ocarina of Time
Chapitre 2 : La Quête de Link

UPDATE à 15h06 : Le disque bonus Zelda sur Gamecube contenant tous les anciens Zelda sur console de salon (excepté A Link to the Past) sera disponible dans un pack Gamecube + Mario Kart au prix de 149 €. Reste maintenant à savoir si le disque sera tout de même vendu séparémment ou dispo contre quelques étoiles sur le site de Nintendo

@is06

tro bien
mieu kle premier chapitre
euh.. ya combien de chapitre ds le tome 1?
et ya combien de tome?

Super ta deuxiemème partie du manga, surtout ne lache pas.

et le pack sort en meme temps que MKDD ???

c a cause de ma remarque que ta mis les .zip?
si oui merci et si non merci quand même lol

moi le boss> Il y'a 10 chapitres sur chaque tomes et y'a 2 tomes.

purweb> oui tu m'a convaincu de le faire, c'est vrai que c'est + pratique

salut-cmoi> logiquement oui comme ce fut le cas pour The Wind Waker.

c'est excellent vivement la suite!

mais c'est toi qui traduit le manga?
et est ce que la traduction est vraiment fidèle à la version originale?

erf, y est déja traduit ton truc! c'est pas très propre (cases + claires en l'endroit de la trad) mais c complet... (tome 1 d'OoT, tome 2+MM+OOSOOA a venir, c long)

mais la pub, c'est paaaaaaaaaaaaaaaas bien! ;-)

et c vrai t'a fait du bo boulot...

Un seul mot : merci !

Bonne continuation

A +

W.

Ouah terrible, le manga!
Et en plus la trad est trop bien foutu!
vous avez garder les mêmes (enfin les plus importants) dialogue de la 64! ça donne un air de déjà vu mais au moins on a les repéres!

ou je peux le trouver l'original JAP?

L'original en Jap : aucune idée, mais vous pouvez suivre la version "traduite" en anglais sur ce site : http://bsu.edu/web/agscherer/zeldaindex.html">http://bsu.edu/web/agscherer/zeldaindex.html

Je tiens à dire que c'est bien moi qui fait la traduction et que ça me prend beaucoup de temps donc n'imaginez pas que j'ai repompé ça sur quelqu'un d'autre, vous ne trouverez pas exactement la même traduction ailleurs ça c'est sûr !