Les différentes révisions de Link's Awakening

Démarré par Morwenn, 09 Août 2013 à 15:55

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

09 Août 2013 à 15:55 Dernière édition: 22 Décembre 2013 à 17:57 par Morwenn
J'ai toujours aimé le jeu Link's Awakening, et ai pendant longtemps cherché les bugs existant dans le jeu et ses différentes versions. Récemment, à titre encyclopédique, j'ai voulu essayer de dresser une liste des différentes versions existantes du jeu, utile pour vérifier si notre version du jeu contient ou non tel ou tel bug. Et... ça s'est avéré être un véritable cauchemar !

Les différences évidentes

Une chose que la plupart d'entre vous serait capable d'évoquer est qu'il existe deux versions principales : la version couleurs et la version noir et blanc originale. Jusque-là, aucun problème. Une autre différence importante est due au fait que les cartouches ne pouvaient gérer qu'une seule langue à la fois - probablement un souci de mémoire. Par conséquent, on peut trouver des versions dans les langues suivantes :

  • Allemand
  • Anglais
  • Français
  • Japonais
Le principe "une version par langue" ayant été gardée pour le port sur Game Boy Color, on pourrait penser que le nombre de versions existantes du jeu serait 8. Eh bien non, il y en a en vérité beaucoup plus ! :D

Notons qu'il existe, en plus des versions Game Boy et Game Boy Color, deux autres rééditions du jeu : Link's Awakening DX sur Nintendo Power Flash Card (une extension de la Super Famicom) et Link's Awakening DX sur Console Virtuelle 3DS.

Le numéro d'identification Nintendo

Nintendo attribue à chacun de ses jeux un numéro de série. Et les numéros de série pour Link's Awakening sont incroyablement variés ! Voici une la liste que j'ai pu élaborer à partir de sites internet s'acharnant à archiver toutes les versions existantes de tous les jeux et à partir d'images (sont indiquées entre parenthèses les zones probables de sortie des jeux) :

Link's Awakening

Link's Awakening DX

Les notes "1" et "2" derrière DMG-ZL-USA dénotent différentes révisions du jeu sorties aux Etas-Unis : DMG-ZL-USA est la version originale sortie en 1993, DMG-ZL-USA-1 est la version choix des joueurs (ou Nintendo Classic dans le reste du monde) sortie en 1996, et je n'ai pas la moindre idée de quand a pu sortir la dernière version.

DMG-ZC-CAN était probablement une erreur des premiers tirages de la version canadienne qui aura été rectifié par la suite en DMG-ZL-CAN.

Je suppose que DMG-ZL-UKV, DMG-ZL-SCN sont une seule et même version sortie en deux endroits différents d'Europe et que la révision anglaise suivante se sera appelée DMG-ZL-EUR pour simplifier le tir. Par ailleurs, j'ai lu à un ou deux endroits qu'il existerait une version DMG-ZL-ESP-1, qui correspondrait à une version espagnole, probablement en anglais aussi, et probablement assimilée à DMG-ZL-EUR par la suite :P

J'ai aussi supposé que DMG-407 CHN était sortie en Chine au vu des instructions inscrites dessus en chinois et du CHN dans le numéro de série. Selon certaines sources, il s'agirait de la seconde version noir et blanc japonaise, mais ayant bénéficié d'un packaging particulier pour l'export en Chine.

On m'a récemment contacté pour me signaler l'existence du code cartouche DMG-ZL-FRG. Ce code correspond à un jeu noir et blanc en allemand qui pourrait être l'équivalent de la version allemande, mais dont le packaging aurait été modifié pour être exporté en Autriche et dans la partie germanophone de la Suisse :)

Note : les livrets ont parfois des numéros différents de ceux des cartouches. Ainsi, j'ai pu trouver les livrets DMG-AZLE-USA-2 et DMG-ZL-UKV-1 sans trouver de cartouche au code correspondant.

Le numéro d'identification de la puce

Eh oui, tout cela peut paraître relativement bordélique, d'autant plus qu'aucun des sites que je n'ai trouvé ne recensait toutes ces versions. Il en manquait toujours une ou deux^^

Mais attention, ce n'est pas fini ! Ce n'est que le numéro présent sur la cartouche. Il existe un autre numéro, présent lui sur la puce, dans la cartouche. Et celui-ci a probablement plus de chances de dénoter la version réelle du jeu. Et là, ça devient encore plus pimenté : peu de gens photographient l'intérieur de leur cartouche, à moins de savoir ce qu'ils font. Et si les différentes révisions étaient indiquées au Etats-Unis, il s'avère qu'il existe par exemple deux versions françaises de Link's Awakening DX, dont les numéros de puce sont DMG-AZLF-0 et DMG-AZLF-1. Le numéro sur la cartouche est dans les deux cas DMG-AZLF-FRA...

Eh oui... ce jeu dispose de tellement de versions différentes qu'il devient très difficile d'en dresser un inventaire complet. À part en frappant directement à la porte de chez Nintendo en espérant qu'ils aient des archives et une personne compétente pour fouiller dedans, je doute qu'on ait beaucoup plus de résultats... Cela dit, j'ai pu dresser une petite liste des numéros de série des puces que j'ai pu trouver un peu partout sur internet, les voici, avec entre parenthèses le numéro de cartouche correspondant lorsqu'il était indiqué (certains comme DMG-ZL-USA-2 sont supposés) :

Link's Awakening

  • ??? (DMG-407 CHN)
  • DMG-ZCF-0 (DMG-ZC-CAN)
  • DMG-ZLD-0 (DMG-ZL-NOE, DMG-ZL-FRG)
  • DMG-ZLE-0 (DMG-ZL-CAN, DMG-ZL-UKV, DMG-ZL-USA)
  • DMG-ZLE-1 (DMG-ZL-EUR, DMG-ZL-USA-1)
  • DMG-ZLE-2 (DMG-ZL-USA-2)
  • DMG-ZLF-0 (DMG-ZL-FRA)
  • DMG-ZLJ-0
  • DMG-ZLJ-1
Link's Awakening DX

  • DMG-AZLD-0 (DMG-AZLD-NOE)
  • DMG-AZLD-1 (DMG-AZLD-NOE)
  • DMG-AZLE-0 (DMG-AZLE-USA)
  • DMG-AZLE-1 (DMG-AZLE-USA-1)
  • DMG-AZLF-0 (DMG-AZLF-FRA)
  • DMG-AZLF-1 (DMG-AZLF-FRA)
  • DMG-AZLJ-0 (DMG-AZLJ-JPN)
  • DMG-AZLJ-1 (DMG-AZLJ-JPN)
  • DMG-AZLJ-2 (DMG-AZLJ-JPN)
  • DMG-AZLP-0 (DMG-AZLP-EUR, DMG-AZLP-AUS)
  • DMG-AZLP-1 (DMG-AZLP-EUR, DMG-AZLP-AUS)
  • DMG-AZLP-2 (DMG-AZLP-EUR, DMG-AZLP-AUS)
Une des difficultés vient du fait que le même numéro de puce peut servir pour plusieurs cartouches, tous comme le même numéro de cartouche peut servir pour plusieurs pistes.

C'était malgré tout une recherche assez intéressante. Ça donne une idée du bordel que ça pouvait être de sortir des jeux à l'échelle internationale lorsqu'on ne pouvait pas encore caser toutes les traductions d'un jeu dans une même cartouche :)

EDIT : Je rajoute la version allemande DMG-ZL-FRG à la liste, suite à un message de oebh83. Il s'agirait du numéro de cartouche des premières versions en langue allemande du jeu (DMG-ZLD-0). Il se pourrait que ce numéro soit également spécifique aux versions distribuées en Autriche ou en Suisse. Un grand merci à lui dans tous les cas ! ^^

Très instructif ce topic c'est toujours étonnant de voir à quel point tu nous trouve des informations aussi méconnues Morwen.Je n'imagine que trop peu le long investissement de temps que tu as dû faire pour en arriver là.

Merci d'avoir partagé ces informations  :)


J'avais un rapport de stage à écrire. Ça m'a bien motivé pour faire ce genre de trucs à la place :ninja:

Pour les intéressés - dans le cas improbable où il y en aurait -, cette liste a fait son petit bout de chemin, et j'ai reçu une demande pour en faire un article pour le blog du site Arqade du réseau StackExchange. Il s'agit plus ou moins de la même chose avec un peu plus d'historique et des informations sensiblement plus à jour. Bon, c'est en anglais aussi.

The Thousand and One Revisions of Link's Awakening

Une vrai enquête , ça en manquait peut-être dans cette section .  ^_^

13 Avril 2014 à 12:36 #5 Dernière édition: 13 Avril 2014 à 12:38 par Vivig
Très intéressant et inédit comme topic. Comme quoi, il y a beaucoup de choses qu'on ne perçoit pas du point de vue du joueur, voilà qui va perturber de nombreux collectionneurs qui se contentent d'une version LA et d'un LADX pour affirmer posséder tous les jeux  ^_^

Je serai curieux de voir l'évolution de ce phénomène au fil des années. J'imagine que tout cela a été géré de manière totalement différente entre LA et les jeux les plus récents, que ce soit un TP ou un ALBW. Déjà à commencer par le fait qu'il n'y a probablement plus autant de distinctions dues à la langue, et du fait que Nintendo use d'Internet pour proposer des mises à jour de ses jeux.

Bref, amusant comme enquête  ^_^
ZeldaForce.net
WoS, de retour, prochainement

7 Avril 2003 / 7 avril 2015  : Dodécasolarussien !

En tout cas, pour les ports de Link's Awakening sur 3DS, ils ont conservé la distinction « une version par langue ». Je suppose qu'ils avaient la flemme de refaire un menu complet pour un simple port 3DS. Mais j'ai encore plus de mal à trouver des informations sur les jeux 3DS ; à part les numéros de série des versions japonaise et américaine et les quelques différences avec les versions Game Boy Color de Link's Awakening DX, je ne sais rien des versions 3DS en fait :/

DMG-AZLE-USA pour ma part ! :D

Au Maroc, les cartouches proviennent de tout les pays(sauf les asiatiques) donc j'ai la version américaine de LA DX, j'ai Pokémon Version Cristal en italien, version bleue et jaune en français, j'avais une version rouge en espagnol.

Ca m'a pas empêché d'y jouer :D surtout à la version cristal !